<<< К списку стенограмм

На дому у Виктора Михайловича Суходрева

г. Москва, ул. Каретный Ряд, д. 5/10, кв. 56

4 марта 1977 г.

 

Стенография: Виталий Рыбин.

 

(Редакция 31 июля 2013 г.)

 

1. На дистанции — четвёрка первачей

2. Выходи, я тебе посвищу серенаду

3. Ой, Вань, смотри, какие клоуны

4. Сижу ли я, пишу ли я, пью кофе или чай

5. Сидели пили вразнобой

6. Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел (одна строка)

7. Мы все живём как будто, но

8. Проложите, проложите

9. Я полмира почти через злые бои

10. Здравствуй, Ваня, милый мой, друг мой ненаглядный

11. Не пиши мне про любовь — не поверю я

12. Я — самый непьющий из всех мужиков

13. Как ныне сбирается вещий Олег (начало первой строки; Высоцкий?)

14. Вот это да! Вот это да!

15. У неё всё своё — и бельё, и жильё

16. Весна ещё в начале

 

 

Стенограмма

 

[Высоцкий:]

<...>

Кажный думает, что он-то побойчей,(1)

Кажный думает, что меньше всех устал,

Кажный хочет на высокий пьедестал.

 

Кто-то кровью холодней, кто горячей,—

Все наслушались напутственных речей,

Кажный съел примерно поровну харчей,—

И судья не зафиксирует ничьей.

 

И борьба на всём пути —

В общем, равная почти.

 

«Расскажите, как идут,

бога ради, а?»

«Телевиденье тут

вместе с радио!

Да нет особых новостей —

всё ровнёхонько,

Но зато накал страстей —

о-хо-хо какой!»

 

Номер первый — рвёт подмётки как герой,

Как под гору катит, хочет под горой

Он в победном ореоле и в пылу

Твёрдой поступью приблизиться к котлу.

 

Почему высоких мыслей не имел?—

Да потому, что в детстве мало каши ел,

Голодал он в этом детстве, не дерзал,—

Он успевал переодеться — и в спортзал.

 

Ну что ж, идеи нам близки —

Первым лучшие куски,

 

А вторым — чего уж тут,

он всё выверил —

В утешение дадут

кости с ливером.

 

Номер два — далёк от плотских тех утех,—

Он из сытых, он из этих, он из тех,—

Он надеется на славу, на успех —

И уж ноги задирает выше всех.

 

Ох, наклон на вираже — бетон у щёк!

Краше некуда уже, а он — ещё!

Он стратег, он даже тактик, словом — спец,—

Сила, воля плюс характер — молодец!

 

Чёток, собран, напряжён

И не лезет на рожон,—

 

Этот — будет выступать

на Салониках,

И детишков поучать

в кинохрониках,

И соперничать с Пеле

в закалённости,

И являть пример целе-

устремлённости!

 

Номер третий — убелён и умудрён,—

Он всегда — второй надёжный эшелон,—

Вероятно, кто-то в первом заболел,

Ну а, может, его тренер пожалел.

 

И назойливо в ушах звенит струна:

У тебя последний шанс, эх, старина!

Он в азарте — как мальчишка, как шпана,—

Нужен спурт — иначе крышка и хана!

 

Переходит сразу он

В задний старенький вагон,

 

Где былые имена —

предынфарктные,

Где местам одна цена —

все плацкартные.

 

А четвёртый — тот, что крайний, боковой,—

Так бежит — ни для чего, ни для кого:

То приблизится — мол, пятки оттопчу,

То отстанет, постоит — мол, так хочу.

Не проглотит первый лакомый кусок,

Не н... Не надеть второму лавровый венок,

 

Ну а третьему — ползти

На запасные пути...

 

Сколько всё-таки систем

в беге нынешнем!—

Он вдруг взял да сбавил темп

перед финишем,

Майку сбросил — вот те на!—

не противно ли?

Товарищи, бег... поведенье бегуна —

неспортивное!

 

На дистанции — четвёрка первачей,

Злых и добрых, бескорыстных и рвачей.

Кто из них что исповедует, кто чей?

...Отделяются лопатки от плечей —

И летит, летит четверка первачей!

 

<...>

 

<...>

Кто тебе серенаду ещё посвистит?

Сутки кряду могу — до упаду,—

Если муза меня посетит.

 

Я пока ещё только шутю и шалю —

Я пока на себе не похож:

Н-н... Я обиды терплю, но когда я вспылю —

Я дворец подпилю, подпалю, развалю,—

Если ты на балкон не придёшь!

 

О, отвечай мне прямо-откровенно —

Разбойничью душу не трави!..

О, выйди, выйди, выйди, выйди, Аграфена,

Послушать серенаду о любви!

 

Е-е-ей, хали-гали!(2)

Кабы кра́сна де́вица жила бы во подвале,

Я б тогда на корточки

Приседал у форточки,—

Мы бы до утра проворковали!

 

Во лесных кладовых моих — уйма товару,

Три уютных дупла, два пенёчка гнилых...

Чем же я тебе, Груня, не пара,

Чем я, Феня, тебе не жених?!

 

Я женихов твоих — через колено!

Я папе твоему испорчу кровь!

О, выйди, выйди, выйди, выйди, Аграфена,—

Послушать про разбойничью любовь!

 

Ей-ей-ей, хали-гали!

Кабы кра́сна де́вица жила бы во подвале,

То я б тоды на по... на корточки

Приседал у форточки,—

Мы бы до утра проворковали!

 

Я забыл её... Она, это... Это сказка такая.

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

[Высоцкий:]

Так давай, Аграфенушка, свадьбу назначим...

 

Забыл я...

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

[Высоцкий:]

Я к чертям, извините, собачьим...

 

Надо же, за... забыл я её... Ей-богу, забыл...

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

<...>

 

[Высоцкий:]

— Ой, Вань, смотри, какие клоуны!(3)

Рот — хучь завязочки пришей...

Ой, до чего, Вань, размалёваны,

И голос — как у алкашей!

 

А тот похож — нет, правда, Вань,—

На шурина — такая ж пьянь.

Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь,—

Я — правду, Вань!

 

— Послушай, Зин, не трогай шурина:

Какой ни есть, а он — родня,—

Сама намазана, прокурена —

Гляди, дождёшься у меня!

 

А чем болтать — взяла бы, Зин,

В антракт сгоняла в магазин...

Что, не пойдёшь? Ну, я — один,—

Подвинься, Зин!..

 

— Ой, Вань, гляди, какие карлики!

В джерси одеты, не в шевьот,—

На нашей Пятой швейной фабрике

Такое вряд ли кто пошьёт.

 

А у тебя, ей-богу, Вань,

Ну все друзья — такая рвань

И пьют всегда в такую рань

Такую дрянь!

 

— Мои друзья — хоть не в «болонии»,

Зато не тащут из семьи,—

А гадость пьют — из экономии:

Хоть поутру — да на свои!

 

А у тебя самой-то, Зин,

Приятель был с завода шин,

Так тот — вообще хлебал бензин,—

Ты вспомни, Зин!..

 

— Ой, Вань, гляди-кось — пупугайчики!

Нет, я, ей-богу, закричу!..

А это кто в короткой маечке?

Я, Вань, такую жу хочу.

 

В конце квартала — правда, Вань,—

Ты мне такую жу сваргань...

Ну что «отстань», всегда «отстань»,

Обидно, Вань!

 

— Уж ты бы лучше помолчала бы —

Накрылась премия в квартал!

Кто мне писал на службу жалобы?

Не ты?! Когда я их читал!

 

К тому же эту майку, Зин,

Тебе напяль — позор один.

Тебе ж шитья пойдёт аршин —

Где деньги, Зин?..

 

— Ой, Вань, умру от акробатиков!

Смотри, как вертится, нахал!

Завцеха наш — товарищ Сатюков —

Недавно в клубе так скакал.

 

А ты придёшь домой, Иван,

Поешь и сразу — на диван,

Иль, вон, орёшь, когда не пьян...

Ты что, Иван?

 

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Всё, Зин, обидеть норовишь!

Тут за день так накувыркаешься...

Придёшь домой — там ты сидишь!

 

Ну, и меня, конечно, Зин,

Всё время тянет в магазин,—

А там — друзья... Ведь я же, Зин,

Не пью один!

 

Ого, однако же — гимнасточка!

Гляди-кось, ноги на винтах,—

У нас в кафе молочном «Ласточка»

Официантка может так.

 

А у тебя подруги, Зин,

Всё вяжут шапочки для зим,—

От ихних скучных образин

Дуреешь, Зин!

 

— Как, Вань,— а Лилька Федосеева,

Кассирша из ЦПКО?

Ты к ней всё лез на новоселие...

Она — так очень ничего!..

 

А чем ругаться, лучше, Вань,

Поедем в отпуск в Еревань!..

Ну что «отстань» — опять «отстань»,—

Обидно, Вань!

 

<...>

 

А... Сейчас, сейчас... Э-э...

 

Сижу ли я, пишу ли я, пью кофе или чай,

Заходит ли знакомая блондинка —

Я чувствую, что на меня глядит соглядата́й,

Но только не простой, а — невидимка.

 

Иногда срываюсь с места

Быдто тронутый я,

До сих пор моя невеста —

Мной не тронутая!

 

Про погоду мы с невестой

Ночью диспуты ведём,

Ну а что другое если —

Так мы стесняемся при ём.

 

Обидно, блядь,

Досадно, блядь,—

Ну ладно!

 

Однажды выпиваю — да и кто сейчас не пьёт!—

Нейдёт она: как рюмка — так в отрыжку,—

Я чувствую — сидит, подлец, и выпитому счёт

Ведёт в свою невидимую книжку.

 

Тут, побледнев, срываюсь с места

Как напудренный я,

Ведь до сих пор моя невеста —

Целомудренная!

 

Про погоду мы с невестой

Ночью диспуты ведём,

Ну, а что другое если —

Так мы стесняемся при ём.

 

Обидно мне,

Досадно мне,—

Ну ладно!

 

Я дёргался, я нервничал — на хитрости пошёл:

Вот лягу спать и подымаю храп; ну,

Коньяк открытый ставлю и — закусочки на стол,—

Вот сядет он — тут я его и хапну!

 

Побледнев, срываюсь с места

Быдто тронутый я,

Ведь до сих пор моя невеста —

Мной не тронутая!

 

Про погоду мы с невестой

Ночью диспуты ведём,

Ну а что другое если —

Так мы стесняемся при ём.

 

Обидно мне,

Досадно мне,—

Ну ладно!

 

К тому ж он мне вредит,— да вот не дале как вчера —

Поймаю, так убью его на месте!—

Сижу, а мой партнёр подряд играет «мизера́»,(4)

А у меня «гора» — три тыщи двести!

 

Тут, побледнев, срываюсь с места

Как напудренный я,

Ведь до сих пор моя невеста —

Целомудренная!

 

Про погоду мы с невестой

Ночью диспуты ведём,

Ну а что другое если —

Так мы ж стесняемся при ём.

 

Обидно, бля,

Досадно, бля,—

Ну ладно!

 

А вот он мне недавно на работу написал

Чудовищно тупую анонимку,—

Начальник прочитал, мне показал,— и я узнал

По почерку — родную невидимку.

 

Оказалась невидимкой —

Нет, не тронутый я —

Эта самая блондинка,

Мной нетронутая!

 

Эта самая блондинка...

У меня весь лоб горит!

Я спросил: «Зачем ты, Нинка?»

«Чтоб женился»,— говорит.

 

Обидно, бля,

Досадно, бля,—

Ну ладно!

 

[Женский голос:] Это, Андрюш(5), тебе...

 

<...>

 

[Голос:] Послушайте...

 

[Мужской голос:] «В Таллине при Сталине»...

 

[Мужской голос:] «В Таллине при Сталине»...

 

[Высоцкий:] Нет, я вам могу точ... точно сказать, что тогда будет не... Тогда будете мне текст под[сказывать — прим. В. Рыбин]... Я потому что её не...

 

[Мужской голос:] Я-то тоже... [неразборчиво] Я вообще вспомнил песни начала шестидесятых годов.

 

[Высоцкий:] Надо чего-то новое мне вспомнить, чего Андрей не слышал...

 

[Окуневская?:] А картошечку?

 

[Высоцкий:] ...и вы не слышали.

 

[Мужской голос:] Ну, «в Таллине при Сталине лежат они, там, завалены»! Эта должна быть. Пусть Виктор Михайлович(6) услышит. Это песня нужная, нужная. Ну спой, спой.

 

[Высоцкий:]

Сидели пили вразнобой(7)

«Мадеру», «Старку», «Зверобой» —

И вдруг нас всех зовут в забой, до одного:

У нас — стахановец, гагановец,

Загладовец,— и надо ведь,

Чтоб завалило именно его.

 

У нас — стахановец, гагановец,

Загладовец,— и надо ведь,

Чтоб завалило именно его.

 

Он — в прошлом младший офицер,

Его нам ставили в пример,

Он был как юный пионер — всегда готов,—

И вот он прямо с корабля

Пришёл стране давать угля,—

А вот сегодня — наломал, как видно, дров.

 

И вот он прямо с корабля

Пришёл стране давать угля,—

А вот сегодня — наломал, как видно, дров.

 

Спустились в штрек, и бывший зек —

Большого риска человек —

Ски... Сказал: «Беда для нас для всех, для всех одна:

Вот раскопаем — он опять

Начнёт три нормы выполнять,

Начнёт стране угля давать — и нам хана.

 

Вот раскопаем — он опять

Начнёт три нормы выполнять,

Начнёт стране угля давать — и нам хана.

 

Так что, вы, братцы,— не стараться,

А поработаем с прохладцей —

Один за всех и все за одного».

...Служил он в Таллине при Сталине —

Теперь лежит заваленный,—

Нам жаль по-человечески его...

 

...Служил он в Таллине при Сталине —

Теперь лежит заваленный,—

Нам жаль по-человечески его...

 

[Мужской голос:] Правильно...

 

<...>

 

[Высоцкий?:] А?

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

[Мужской голос:] Собака...

 

[Женский голос:] Собаке [неразборчиво]

 

[Высоцкий:]

Кто-то высмотрел плод, что неспел, неспел

                                             <...>

 

<...>

 

Мы все живём как будто, но

Не будоражат нас давно

Ни паровозные свистки,

Ни пароходные гудки.

Иные — те, кому дано,—

Стремятся вглубь — и видят дно,—

Но — как навозные жуки

И мелководные мальки...

 

А рядом случаи летают, словно пули,—

Слепые, запоздалые, шальные на излёте,—

Одни под них подставиться рискнули —

И сразу: кто — в могиле, кто — в почёте.

 

А мы — так не заметили,

А, может, увернулись,—

Нарочно, по примете ли —

На правую споткнулись.

 

Средь суеты и кутерьмы —

Ах, как давно мы не прямы! —

То гнёмся бить поклоны впрок,

А то — завязывать шнурок...

Стремимся вдаль проникнуть мы,—

Но даже светлые умы

Всё размещают между строк —

У них расчёт на долгий срок...

 

А рядом случаи...

 

[Мужской голос:] Ну, что там?

 

[Суходрев:] А, ты знаешь, такая есть собачка... Такая... Маленькая такая — тибетский терьер. Бело-чёрный такой. Знаю! В нашем доме живёт. А вот как Дэни(8) его любит! Знаю! Это собака, кот... на которую <...>

 

<...>

 

[Высоцкий:] Гитара...

 

[Мужской голос:] ...сладкозвучная.

 

<...>

 

[Высоцкий:] [неразборчиво]. Чего, Мариночка(9), ещё? Ты не вс... Припомни.

 

[Женский голос:] ...Андрей...

 

[Мужской голос:] Которую недопел. Недопел...

 

<...>

 

[Высоцкий:]

<...> парят они, легки,

Свободны, вечны, высоки.

И так нам захотелось ввысь,

Что мы вчера перепились —

И тяжким думам вопреки

Мы ели сладкие куски...

 

А рядом случаи лет...

 

Ну, это так... Надо...

 

<...>

 

                              Проложите, проложите

Вы хоть тоннель по дну реки

И без страху приходите

На вино и шашлыки.

 

                              И гитару приносите,

Подтянув на ней колки,—

Но не забудьте — затупите

Ваши острые клыки.

 

                              А когда сообразите —

Все пути приводят в Рим,—(10)

                                             Вот тогда и приходите,

Вот тогда поговорим.

 

                              Нож забросьте, камень выньте

Из запазухи своей

И перебросьте, перекиньте

Вы хоть жердь через ручей.

 

                              За посев ли, за покос ли —

Надо взяться, поспешать,—

А прохлопав, сами после

Локти будете кусать.

 

                              Сами будете не рады,

Утром вставши,— вот те раз!—

Все мосты через преграды

Переброшены без нас.

 

                              Так проложите, проложите

Хоть тоннель по дну реки!

Но не забудьте — затупите

Ваши острые клыки!

 

<...>

 

<...> почти через злые бои

Прошагал и прополз с батальоном,

А обратно меня за заслуги мои

Санитарным везли эшелоном.

 

Подвезли на родимый порог —

На полуторке к самому дому,—(11)

Я стоял и немел, а над крышей дымок

Подымался совсем по-другому.

 

Даже окна боялись в глаза мне взглянуть,

И хозяйка не рада солдату:

Не припала в слезах на... какую-то грудь,

А руками всплеснула — и в хату.

 

И залаяли псы на цепях,

Я шагнул в полутёмные сени —

Об чужое об что-то запнулся в сенях,

Дверь рванул — подкосились колени.

 

Там сидел за столом ты на месте на м... моём,

Неприветливый новый хозяин —

И куфайка на ём, и хозяйка при ём,— [I]

Потому я и псами облаян.

 

Это значит, пока под огнём

Я шагал, ни минуты не весел,

Он все вещи в дому переставил в моём

И по-своему всё перевесил.

 

Я...

 

Что? Что он сделал-то? «Он не хлопнул дверьми, как когда-то», да?

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

[Высоцкий:] Нет, нет, он что-то ему говорит...

 

«Извините, товарищи, что заглянул

По ошибке к ч...

 

Ха-ха... ...завернул

По ошибке к... к чужому порогу...»

 

А это он в конце — он говорит, что:

 

Зашатался некрашеный пол,

Я не хлопнул дверьми, как когда-то,—

Тольке окны раскрылись, когда я ушёл,[II]

И взглянули мне вслед виновато...

 

<...>

 

<...> Ваня, милый мой, друг мой ненаглядный!

Во первы́х строках письма шлю тебе привет.

Вот вернёшься ты, боюсь, занятой, нарядный —

Не заглянешь и домой,— сразу в сельсовет.(12)

 

Вот уехал ты — я в крик,— бабы прибежали,

«Ой, разлуки,— говорят,— ей не перенесть».

Так скучала за тобой, что мене держали,—

Хучь причина не скучать очень даже есть.

 

Тута Пашка приходил — кум твой окаянный,—

Еле-еле не далась — ажно щас дрожу.

Он три дня уж, почитай, ходит злой да пьяный —

Перед тем как приставать, пьёт для куражу.

 

Ты, болтают, получил премию большую;

Будто Борька, наш бугай,— первый чемпиён...

К злыдню этому, быку, я тебя ревную

И люблю тебя сильней, нежели чем он.

 

Ты уж, Коля, там не пей — потерпи до дому,—

Дома можешь хоть чего: можешь — хучь в запой!

Мне не надо никого — даже агроному,—

Хучь культурный человек — не сравню с тобой.

 

Ты приснился мне во сне — пьяный, злой, угрюмый,—

Если думаешь чаво — так не мучь себе:

С агрономом я прошлась,— только ты не думай —

Говорили мы весь час [неразборчиво] про тебя.

 

Наш амбар в дожди течёт —  прохудился, верно,—

Без тебя невмоготу — кто создаст уют?!

Хучь какой, но приезжай — жду тебя безмерно!

Если можешь, напиши — что там продают.

 

<...>

 

[Мужской голос:] ...про человека, который на ВДНХ(13) уехал...

 

<?>

 

[Высоцкий:]

Не пиши мне про любовь — не поверю я(14)

Мне вот тут уже дела твои прошлые.

Слушай лучше: тут — с лавсаном материя,—

Если хочешь, я куплю — вещь хорошая.

 

Водки я пока не пил — ну ни стопочки!

Экономлю и не ем даже супу я,—

Потому что я куплю тебе кофточку,

Потому что я люблю тебе, глупая.

 

Был в балете,— мужуки девок лапают.

Девки — все как на подбор, ебн, — в белых тапочках.

Вот пишу, а слёзы душат и капают:

Не давай себе хватать, моя лапочка!

 

Наш бугай — один из первых на выставке.

А сперва кричали, вон, — будто бракованный,—

Но очухались — и вот дали приз-таки:

Весь в медалях он лежит, запакованный.

 

Председателю скажи, пусть избу мою

Кроет нынче же, и пусть травку выкосют,—

А... А не то я тёлок крыть — и не подумаю:

Рекордсмена портить мне — на-кось, выкуси!

 

И пусть починют наш анбар — ведь не гнить зерну![III]

А будет Пашка приставать — с им как с предателем!

С агрономом не гуляй,— ноги выдерну,—

Можешь раза два пройтить с председателем.

 

Ну, до свидания, я — в ГУМ, за покупкими:

ГУМ — это вроде наш лабаз, но — со стёклами...

Ведь ты мне можешь надоесть с полушубкими,

В сером платьице с узорами блёклыми.

 

...Да, вот тут... тут стоит культурный парк по-над речкою,

В ём гуляю — и плюю тольке в урны я.

Но ты, конечно, не поймёшь — там, за печкою,—

Потому — ты есть темнота некультурная.

 

<...>

 

[Мужской голос:] Володя, про обиду русского человека в сертификатном магазине(15) есть такая песня.

 

[Мужской голос:] ...с родственниками. Это чудесная песня!

 

[Высоцкий:] Я её не вспомню, там очень много родственников...

 

[Голоса, неразборчиво]

 

[Высоцкий:] Списки... список вещей...

 

<...>

 

[Женский голос:] Ой, Володя, вспомни. Ты её [неразборчиво]

 

[Высоцкий:] Щас я... щас.

 

Я — самый непьющий из всех мужаков(16)

Во мне есть моральная сила,—

И наша семья большанством голосов,

Снабдив мене списком на восемь листов,

В столицу меня снарядила.

 

Значит, чтобы я привёз снохе

с ейным мужем по дохе,

Чтобы брату с бабой — кофе растворимый,

Двум невесткам — по ковру,

зятю — чёрную икру,

Тестю — что-нибудь армянского разлива.

 

Я ранен, контужен — я малость боюсь

Забыть, что кому по порядку,—

Я список вещей заучил наизусть,

А деньги зашил за подкладку.

 

Ну, значит, брату — две дохи,

сестрин муж — ему духи,

Тесть сказал: «Давай бери что попадётся!»

Двум невесткам — по ковру,

зятю — заячью икру,

Тестю — водки литра два,— пущай зальётся!

 

Я тыкался в спины, блуждал по ногам,

Шёл грудью к плащам и рубахам.

Чтоб список вещей не достался врагам,

Его проглотил я без страха.

 

Но помню: шубу просит брат,

куму с бабой — всё подряд,

Тесть сказать... Давай... Тестю — водки ереванского разливу,

Двум невесткам — по ковру,

зятю — беличью нору,

А сестре — плевать чего, но чтоб — красиво!

 

Да что ж мне — пустым возвращаться назад?!

Но вот я набрёл на товары.

«Какая валюта у вас?» — говорят.

«Не бойсь,— говорю,— не долла́ры!»

 

Так что растворимой мне махры,

зять — подохнет без икры,

Тестю, мол, даёшь духи для опохмелки!

Двум невесткам — всё равно,

мужу сестрину — вино,

Ну а мне — вот это жёлтое в тарелке!

 

Не помню про фунты, про стервинги слов,

Сражённый ужасной загадкой:

Зачем я тогда проливал свою кровь,

Зачем ел тот список на восемь листов,

Зачем мне рубли за подкладкой?!

 

Ну где же всё же взять доху,

зятю — кофе на меху?

Тестю — вод... хрен, а кум и пивом обойдётся.

Также взять коньяк в пуху,

растворимую сноху?

Ну а брат и самогоном перебьётся!

 

[Мужской голос:] А там, как ты гениально пел…

 

<...>

 

[Мужской голос:] ...«Как ныне сбирается вещий Олег», просто. У него же нет этой песни.

 

[Высоцкий:] А я её не помню...

 

[Высоцкий?:]

Как ныне сбирает...

 

<...>

 

[Высоцкий:] [неразборчиво] напиши [не пиши — ?] это, я...

 

<...>

 

               Вот это да! Вот это да!

Сквозь мрак и вечность-решето

Из зала Страшного суда

Явилось то — не знаю что.

 

                              Играйте туш!

Быть может, он —

Умерший муж

Несчастных жён,

 

                              Больных детей

Больной отец,

Шальных вестей

Шальной гонец!

 

               Вот это да! Вот это да!

Явилось... Явилось к нам... инкогнито́...

Как снег на голову, сюда

Упал тайком — инкогнито́!

 

                              Так кто же он —

Хитрец и лгун?

Или — шпион,

Или колдун?

 

                              Каких дворцов

Он господин,

Каких отцов

Заблудший сын?

 

               Вот это да! Вот это да!

И я спросил, как он рискнул —

Из ниоткуда в никуда

Перешагнул, перешагнул?

 

                              Он мне: «Внемли́!» —

И я внимал,

Что он с земли

Вчера сбежал...

 

А-а... м-м-м...

 

<...>

 

[Голоса, неразборчиво]

 

<...>

 

[Высоцкий:]

<...> неё

всё своё — и бельё, и жильё(17)

Ну а я

ангажирую угол у тёти.

У неё... Для неё —

всё свободное время моё,

На неё

я гляжу из окна, что напротив.

 

У неё

и под утро не гаснет окно,

И вчера

мне лифтёр рассказал за полбанки,

Что у неё

два знакомых артиста кино

И один

пупулярный артист из «Таганки».

 

И пока

у меня в ихнем ЖЭКе рука,

Про неё

я узнал очень много ньюансов:

У неё

старший брат — футболист «Спартака»,

И отец —

референт в Министерстве финансов.

 

Я скажу,

что всегда на футболы хожу —

На «Спартак»,—

и слова восхищенья о брате.

Я скажу,

что с министром финансов дружу

И что сам

как любитель играю во МХАТе.

 

У неё,

у неё на окошке — герань,

У неё,

у неё — занавески в разводах,—

А у меня,

у меня на окне — ни хера,

Только пыль,

только толстая пыль на комодах...

 

<...>

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

[Высоцкий:] Это я, там... я про плёнку намекал...

 

[Женский голос, неразборчиво]

 

[Высоцкий:]

Весна ещё в начале,

Ещё не загуляли,

Но уж душа рвалася из груди,—

И вдруг приходят двое

С конвоем, с конвоем.

«Оденься,— говорят,— и выходи!»

 

Я так тогда просил у старшины:

«Не уводите меня из Весны!»

 

До мая пропотели —

Всё расколоть хотели,—

Но — нате вам — темню я сорок дней.

И вдруг — как нож мне в спину —

Забрали Катерину,—

И следователь стал меня главней.

 

Я понял, я понял, что тону,—

Покажьте мне хоть в форточку Весну!

 

И вот опять — вагоны,

Перегоны, перегоны,

И стыки рельс отсчитывают путь,—

А за окном — в зелёном

Берёзки и клёны,—

Как будто говорят: «Не позабудь!»

 

А с насыпей мне машут пацаны,—

Зачем меня увозят от Весны!..

 

Спросил я Катю взглядом:

«Уходим?» — «Не надо!» —

«Нет, хватит,— без Весны я не могу!»

И мне сказала Катя:

«Что ж, хватит так хватит»,—

И в ту же ночь мы с ней ушли в тайгу.

 

Как ласково нас встретила она!

Так вот, так вот какая ты, Весна!

 

А на вторые сутки

На след напали, суки,—

Как псы на след напали и нашли,—

И завязали суки

И ноги, и руки —

Как падаль по грязи поволокли.

 

Я понял: мне не видеть больше сны —

Совсем меня убрали из Весны...

 

 

Примечания и комментарии

 

Запись данного «квартирника» состоялась на дому у В. М. Суходрева(6) и И. Д. Окуневской(18) в Москве на улице Каретный Ряд в так называемом доме-кооперативе Большого театра (д. 5/10). [1-4, а также Приложение 1] По словам Окуневской, «всего за столом было пять пар» [1, 2]: хозяева квартиры, В. С. Высоцкий и М. Влади(9), Б. А. Ахмадулина(19) и Б. А. Мессерер(20), А. А. Вознесенский(5) и З. Б. Богуславская(21), А. С. Орлов(22) и А. З. Будницкая(23). Кроме того, в интервью Липницкому Инга Дмитриевна вспомнила, что ещё был В. О. Абдулов(24) [3], а Виктор Михайлович добавил ещё чету Ю. В. Папко(25) и Ю. (Марджи) Г. Скотт(26), которые «позже, кстати, пришли». [4] Отметим также, что у Суходревов была собака Дэни(8) [4], лай которой слышен во время исполнения Высоцким песен «На дистанции — четвёрка первачей» и «Выходи, я тебе посвищу серенаду». Подробнее об этой встрече — см. интервью В. М. Суходрева и И. Д. Окуневской Л. Н. Черняку [1, 2] и А. Д. Липницкому. [3, 4]

Запись осуществлял В. М. Суходрев —на портативный кассетный магнитофон «Sony» [2, 3]. Кассеты Суходрева (см. Приложение 2) в настоящее время находятся у сына И. Д. Окуневской, А. Д. Липницкого(27). [2]

Существуют стенограммы данного выступления, выполненные А. Ивановым и А. Г. Еськовым. Стенограмма А. Иванова — это компиляция нескольких выступлений Высоцкого, [5] а в стенограмме А. Г. Еськова нет расшифровок текстов песен. [6] Публикуемая стенограмма основана на фонограммах из фонотек В. Чейгина, И. Водина [6] и И. Антонова. [7-9]

Строфика произведений Высоцкого приводится по источнику [10].

В публикуемой стенограмме места явных перерывов записи обозначены, как <...>, а место возможного перерыва — как <?>.

 

 

(1) Комментарии к песне «На дистанции — четвёрка первачей».

• “Этот — будет выступать на Салониках”. В год написания песни (1974) в греческом городе Салоники (греч. Θεσσαλονίκη) состоялся чемпионат мира по лёгкой атлетике.

• “И соперничать с Пеле в закалённости”. Пеле (порт. Pelι; наст. имя Эдсон Арантис ду Насименту, порт. Edson Arantes do Nascimento; род. 23 октября 1940; Трес-Корасойнс, Бразилия) — знаменитый бразильский футболист. Является лучшим спортсменом XX века по версии Международного Олимпийского комитета. «Пеле» — это прозвище, которое футболист получил ещё в школе.

• “Нужен спурт — иначе крышка и хана”. Спурт (англ. spurt — рывок) — резкое кратковременное увеличение темпа движения; тактический приём в беге. Обычно практикуется на финишной дистанции (финишный спурт). («ВикипедиЯ»)

 

(2) “Е-е-ей, хали-гали”. Данная строка — музыкально-поэтическая цитата. Мелодия восходит к итальянской песне «Когда увидишь мою девушку» (итал. «Quando Vedrai La Mia Ragazza»; автор слов и исполнитель — Антонио Чиацци; итал. Antonio Ciacci; композитор — Джино Паоли; итал. Gino Paoli; псевдоним «Giangrano»). В 1964 г. песню исполнил Муслим Магомаев (русское название — «В путь»), и она стала популярной в СССР. «Хали-гали» Высоцкий позаимствовал, скорее всего, из художественного фильма «Кавказская пленница» (1966), где персонаж Юрия Никулина «балбес» под «хали-гали» на мотив «Quando Vedrai La Mia Ragazza»/«В путь» загонял овец. Ср. у Ю. Никулина:

 

Эге-гей, хали-гали,

Эге-гей, га-га-га...

 

Цоб-цобе, цоб-цобе!

 

Эге-гей, хали-гали...

 

Цоб-цобе...

 

Га-га-га, га-га-га...

 

Эге-гей, хали-гали,

Эге...

 

(3) Комментарии к песне «Ой, Вань, смотри, какие клоуны».

• “А тот похож — нет, правда, Вань,— / На шурина”, “Послушай, Зин, не трогай шурина”. Шурин — брат жены. Представляется маловероятным, чтобы сестра (Зина) называла шурином своего собственного брата. По-видимому, речь идёт о брате Зининого мужа, Вани,— то есть, о её девере.

• “В джерси одеты, не в шевьот”. Джерси́ (англ. jersey) — ткань, основовязаный (из многих нитей) трикотаж из шерстяных, хлопчатобумажных, шелковых или синтетических нитей. Обладает определённой эластичностью и способностью растягиваться. Название происходит от острова в проливе Ла-Манш, в составе Нормандских островов, на котором впервые эта ткань была выпущена (первоначально — только из шерсти). Шевиот — ткань, производимая из шерстяной или смешанной пряжи. Традиционно шевиот изготавливается из шерсти шевиотских овец (англ. Cheviot sheep) в районе Чевиотских гор (англ. Cheviot Hills) в Великобритании, дающих курчавую, но довольно грубую шерсть.

• “На нашей Пятой швейной фабрике”. Московская Ордена Трудового Красного Знамени швейная фабрика №5 им. Профинтерна — основана в 1825 г. и находится в центре Москвы по адресу: Малый Каретный переулок, дом 11-13.

• “Мои друзья — хоть не в «болонии»”. Болонья — капроновая плащевая ткань с односторонним водонепроницаемым покрытием. Ткань названа в честь итальянского города Болонья, где её впервые изготовили из изотактического полипропилена, созданного итальянским химиком-органиком Джулио Натта (итал. Giulio Natta). Мода на плащи из «болоньи» распространилась в СССР в середине 60-х гг.

• “Приятель был с завода шин”. Таганский шинный завод («шины Таганка») — старейший ведущий российский производитель автомобильных шин. Адрес: 115088, Россия, г. Москва, улица Шарикоподшипниковская, дом 11. Завод был закуплен в США в начале 1940-х гг. Первая продукция выпущена 2 августа 1945 г. (шины 34х7 для грузовиков «ЗИС-5»). Ныне: Московский шинный завод (ОАО «МШЗ»).

• “Завцеха наш — товарищ Сатюков”. По воспоминаниям Аллы Александровны Смеховой (журналист, бывшая супруга В. Смехова), когда она работала в учебной редакции Центрального телевидения, её «невзлюбил начальник по фамилии Сатюков, бывший главный редактор газеты «Правда». Его потом «прославил» в одной из своих песен Высоцкий: «Завцеха наш товарищ Сатюков недавно в клубе так cкaкaл». Володя часто слышал, как этот человек портит мне кровь, и таким образом ему отомстил.» [11]

Павел Алексеевич Сатюков (16(29) июня 1911 – 17 ноября 1976, Москва) — партийный деятель, журналист, член ЦК КПСС, депутат Верховного Совета СССР 5, 6 созывов. Сатюков окончил Горьковский педагогический институт в 1937 г. В 1946 – 1949 гг. он работал в газете «Культура и жизнь», сначала заместителем, а потом — главным редактором. С 1949 по 1964 г. Сатюков в руководстве газеты «Правда» (главный редактор — с 1956 г.), с 1959 по 1964 гг. — председатель Правления Союза журналистов СССР. В 1960 г. получил Ленинскую премию за освещение визита Н. С. Хрущева в Америку (участие в создании книги «Лицом у лицу с Америкой»), а после снятия того со всех постов с 1964 г. работал в журнале «Агитатор» на рядовой должности. С 8 июня 1971 г. по приглашению председателя Гостелерадио С. Г. Лапина Сатюков пришёл к руководству III-ей учебной программой Центрального телевидения на должность главного редактора Главной редакции научно-популярных и учебных программ ЦТ.

• “Хотя у нас в кафе молочном «Ласточка»”. По мнению Л. В. Осиповой, в песне упомянута общепитовская «Ласточка», которая с 1970-х гг. располагалась на ВДНХ между павильонами «Зерно» и «Угольная промышленность. [12]

• “Кассирша из ЦПКО”. «ЦПКО» — неточное употребление «ЦПКиО» (Центральный парк культуры и отдыха). ЦПКиО имени Горького — крупный парк в центре Москвы, на берегу Москвы-реки (основан в 1928 г.).

 

(4) “Сижу, а мой партнёр подряд играет «мизера́», / А у меня «гора» — три тыщи двести «Мизе́р» — в преферансе тип игры, когда один из игроков обязуется не взять ни одной взятки, а остальные стремятся помешать этому.

«Гора» — штрафные очки в преферансе.

 

(5) “Андрюш”, А. А. Вознесенский. Андрей Андреевич Вознесенский (12 мая 1933, Москва – 1 июня 2010, Москва) — известный поэт, прозаик, художник, архитектор. В четырнадцатилетнем возрасте послал свои стихи Борису Пастернаку, дружба с которым в дальнейшем оказала сильное влияние на его судьбу. В 1957 г. закончил московский архитектурный институт. Первые стихи были опубликованы в 1958 г. Первый сборник вышел в 1960 г. В 1960-х гг. принимал участие в знаменитых поэтических вечерах в Большой Аудитории Политехнического музея, участвовал в неподцензурном альманахе «МетрОполь». Вознесенский — автор архитектурной части монумента «Дружба навеки» на Тишинской площади в Москве в честь двухсотлетия присоединения Грузии к России. Супруг З. Б. Богуславской.

 

(6) “Виктор Михайлович”, В. М. Суходрев. Виктор Михайлович Суходрев (род. 12 декабря 1932, Литва) — профессиональный переводчик. Во время войны проживал с матерью в Лондоне. В 1956 г. окончил московский Институт иностранных языков. С 1956 по 1994 гг. работал в Бюро переводов Министерства иностранных дел. Личный переводчик Н. С. Хрущёва и Л. И. Брежнева, работал также с А. Н. Косыгиным, А. А. Громыко, А. И. Микояном, М. С. Горбачёвым. Автор книги «Язык мой — друг мой» (1999). Был мужем И. Д. Окуневской.

 

(7) Комментарии к песне «Сидели пили вразнобой».

• “«Мадеру», «Старку», «Зверобой»”. «Мадера» — крепкое вино, изначально изготавливавшееся на острове Мадейра (порт. Madeira). С 1892 г. «Мадеру» стали производить в России, в Массандре.

«Старка» (польск. Starka) — крепкий алкогольный напиток с содержанием спирта 40-43 % и более. Производилась кустарным способом в Польше, Литве, Белоруссии и западных областях России с XV века.

«Зверобой» — горькая настойка, известная с середины XVIII века: водка, настоенная на траве зверобой.

• “У нас — стахановец, гагановец, / Загладовец,— и надо ведь”. Последователи трудовых починов и движений передовиков социалистического производства: шахтёра Алексея Григорьевича Стаханова (1905(1906) – 1977; «стахановец»), ткачихи Валентины Ивановны Гагановой (1932 – 2010; «гагановец»), колхозницы Надежды Григорьевны Заглады (1893 – 1977; «загладовец»).

• “Он был как юный пионер — всегда готов”. Скаутский девиз «Будь готов!» и скаутский же ответ на него «Всегда готов!» были предложены И. Н. Жуковым в начале 1922 г. для зарождавшейся пионерской организации — массовой детской коммунистической организации в СССР.

• “Спустились в штрек, и бывший зек”. Штрек (от нем. Strecke – маршрут)  — горная выработка, не имеющая непосредственного выхода на земную поверхность, лежащая в горизонтальной плоскости рудного тела.

 

(8) “Дэни”, собака Дэни. Дэни — ирландский терьер, собака Суходревов. [4]

 

(9) “Мариночка”, М. Влади. Марина Влади (фр. Marina Vlady; настоящее имя Екатерина Марина Владимировна Полякова-Байдарова, фр. Catherine Marina de Poliakoff-Baοdaroff; род. 10 мая 1938, Клиши-ла-Гаренн, Франция) — французская актриса и певица русского происхождения. Была последней женой Высоцкого (с 1 декабря 1970 г.). Автор нескольких книг, в том числе книги воспоминаний о Высоцком.

 

(10) “Все пути приводят в Рим”. Выражение «все дороги ведут в Рим» восходит к изречению «Mille viae ducunt homines per saecula Romam» (лат.) Алана Лилльского (фр. Alain de Lille, лат. Alanus de Insulis, Alanus ab Insulis; ок. 1120, Лилль – 1202, Сито) — французского теолога и поэта, монаха-цистерцианца [из его трактата «Liber parabolarum» (1175)]. («ВикипедиЯ»)

 

(11) “На полуторке к самому дому”. Полуторка (разг.) — грузовой автомобиль «ГАЗ-АА» Горьковского автозавода, грузоподъёмностью 1,5 т (1500 кг).

 

(12) “Не заглянешь и домой,— сразу в сельсовет”. Сельсовет (сельский совет, с/с) — название местного органа власти (сельский Совет народных депутатов) и единица административно-территориального деления в СССР. Сельсоветы, как низовые административно-территориальные единицы, до сих пор существуют в Белоруссии.

 

(13) “ВДНХ”. ВДНХ СССР — Выставка достижений народного хозяйства СССР в Северо-Восточном округе Москвы. ВДНХ возникла 28 мая 1958 г. в результате объединенения сельскохозяйственной, промышленной и строительной выставок.

 

(14) Комментарии к песне «Не пиши мне про любовь — не поверю я».

• “Слушай лучше: тут — с лавсаном материя”. Лавсан — самое массовое из всех видов химических волокон для бытовых целей (одежда) и техники. Название получено в честь места разработки: Лаборатория Высокомолекулярных Соединений Академии Наук (получен в 1949 г.).

• “Ну, до свидания, я — в ГУМ, за покупкими”. ГУМ — аббревиатура от «Главный универсальный магазин» (крупный торговый комплекс в центре Москвы).

• “Да, вот тут... тут стоит культурный парк по-над речкою”. Речь идёт о Центральном парке культуры и отдыха (ЦПКиО) имени Горького — см. Примечание (3).

 

(15) “человека в сертификатном магазине”. Имеется в виду магазин «Берёзка», относящийся к сети розничных магазинов, существовавшей в СССР в 1964 – 1988 гг. для реализации товаров и продуктов питания за иностранную валюту (иностранцам) и за сертификаты Внешпосылторга — специальные платёжные документы для валютных расчётов советских граждан за покупки (выдавались советским загранработникам: дипломатическим, военным и техническим специалистам). Позже к ним добавились чеки Внешторгбанка и Внешпосылторга. Существовала также сеть «Берёзок», принимавших чеки серии «Д» для обслуживания работников дипломатического корпуса.

 

(16) Комментарии к песне «Я — самый непьющий из всех мужиков».

• “Значит, чтобы я привёз снохе с ейным мужем по дохе”. Доха — шуба мехом и внутрь, и наружу.

• “Так что растворимой мне махры”. Махра — разговорное название махорки (разновидность табака, изготовляемого из махорки, Nicotiana rustica).

• “Не помню про фунты, про стервинги слов”. «Фунты», «стервинги» — искажённое от «фунта стерлингов» (англ. Pound sterling), денежной единицы Великобритании.

 

(17) Комментарии к песне «У неё всё своё — и бельё, и жильё».

• “мне лифтёр рассказал за полбанки”. «Банка» (жарг.) — 1) бутылка спиртного [13]; 2) литр водки [14]. «Полбанки» — половина «банки».

• “у меня в ихнем ЖЭКе рука”. ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора) — территориальный исполнительный орган Жилищно-коммунального хозяйства, существовавший в СССР и РФ с 1959 по 2005 гг. ЖЭКи обслуживали серии типовых домов государственного жилого фонда СССР.

 

(18) И. Д. Окуневская. Инга Дмитриевна Окуневская (род. 12 января 1932) — преподаватель английского языка. Бывшая супруга В. М. Суходрева, мать музыканта и режиссёра А. Д. Липницкого.

 

(19) Б. А. Ахмадулина. Белла (Изабелла) Ахатовна Ахмадулина (10 апреля 1937, Москва – 29 ноября 2010, Переделкино) — поэтесса, прозаик, писательница, переводчица. Одна из крупнейших русских лирических поэтесс второй половины XX века. Начала писать стихи ещё в школьные годы. Первый сборник стихотворений появился в 1962 г. В 1960-х принимала участие в знаменитых поэтических вечерах в Большой Аудитории Политехнического музея, участвовала в неподцензурном альманахе «МетрОполь». Иосиф Бродский называл Ахмадулину «несомненной наследницей лермонтовско-пастернаковской линии в русской поэзии». Супруга Б. А. Мессерера.

 

(20) Б. А. Мессерер. Борис Асафович Мессерер (род. 15 марта 1933, Москва) — театральный художник, сценограф. Член-корреспондент Академии Художеств СССР, народный художник РФ, лауреат Государственной премии РФ. Президент Ассоциации художников театра, кино и телевидения Москвы, член Союза художников и Союза театральных деятелей РФ. Окончил Архитектурный институт в Москве, ученик Дейнеки и Фонвизина. Работал с театром «Современник», Государственным академическим театром оперы и балета, московским Художественным академическим театром. Автор сценографии более ста пятидесяти оперных, балетных и драматических спектаклей. Литография Мессерера послужила фронтисписом и маркой знаменитого первого, самиздатовского, издания альманаха «МетрОполь». Борис Асафович — автор памятника Марине Цветаевой, который установлен в Тарусе. Супруг Б. А. Ахмадулиной.

 

(21) З. Б. Богуславская. Зоя Борисовна Богуславская (род. 16 апреля 1929, Москва) — писательница, прозаик, драматург, критик. В 1948 г. окончила ГИТИС им. А. В. Луначарского. Кандидат искусствоведения. Супруга А. А. Вознесенского.

 

(22) А. С. Орлов. Александр Сергеевич Орлов (род. 8 августа 1940, Новосибирск) — актёр, режиссёр, сценарист. В 1962 г. окончил актёрский факультет ВГИКа (мастерская Г. Козинцева и С. Скворцова). В 1960-е гг. руководил Московским экспериментальным театром пантомимы «Эктемим». С 1965 г. — педагог ВГИКа (класс пантомимы). С 1974 г. — режиссёр киностудии «Мосфильм». После 1991 г. режиссёр на киностудии им. М. Горького и творческом объединении «Экран». Супруг А. З. Будницкой.

 

(23) А. З. Будницкая. Алла Зиновьевна Будницкая (род. 5 июля 1937, Москва) — актриса театра и кино, телеведущая. В 1962 г. окончила актёрский факультет ВГИКа (мастерская Г. Козинцева и С. Скворцова). С 1964 г. — актриса Театра-студии киноактёра. В кино — с 1960 г. Автор программ на каналах ТНТ, НТВ и Рен-ТВ. Супруга А. С. Орлова.

 

(24) В. О. Абдулов. Всеволод Осипович Абдулов (29 декабря 1942, Москва – 27 июля 2002, Москва) — советский и российский актёр театра и кино. Абдулов закончил Школу-студию МХАТ в 1964 г., после окончания учёбы играл в московском Театре на Таганке и на сцене московского Художественного театра. Всеволод Осипович принимал участие во множестве радиоспектаклей, занимался закадровым чтением и дубляжём, мастерски исполнял стихи различных поэтов. Как киноактёр, он наиболее известен зрителям по телевизионному фильму С. Говорухина «Место встречи изменить нельзя» (роль: Петюня, опердежурный Пётр Соловьёв). Познакомился с Высоцким во время учёбы в Школе-студии МХАТ и дружил с ним много лет. Высоцкий посвятил Абдулову ряд песен.

 

(25) Ю. В. Папко. Юрий Викторович Папко (род. 25 февраля 1940, Москва) — артист, балетмейстер. Заслуженный артист РСФСР. По окончании Московского хореографического училища (педагог М. М. Габович), в 1958-1983 гг. — в Большом театре. В 1974 г. окончил факультет балетмейстеров-режиссёров ГИТИСа, в 1987 г. — курсы педагогов МХУ. В 1982-1986 гг. — художественный руководитель хореографической мастерской Москонцерта. В 1986-1990 гг. — главный балетмейстер Горьковского театра. Супруг Ю. (Марджи) Г. Скотт.

 

(26) Ю. (Марджи) Г. Скотт. Юламей (Марджи) Генриховна Скотт (или Маджи Скотт Паркер; род. 30 июня 1933, Москва) — артистка, балетмейстер, педагог. Кандидат искусстведения. По окончании Московского хореографического училища (педагог Г. П. Петрова), в 1951-1971 гг. — в Большом театре. В 1960 г. окончила театроведческий факультет ГИТИСа. Супруга Ю. В. Папко.

 

(27) А. Д. Липницкий. Александр Давидович Липницкий (8 июля 1952, Москва) — культуролог, деятель русского рока, бывший музыкант группы «Звуки Му», режиссёр, телеведущий. Учился на факультете журналистики МГУ. Начиная с 1975 г., печатался в советской периодике, стал специалистом по джазу. В 1983 г. совместно с П. Мамоновым и А. Бортничуком основал группу «Звуки Му». C 2010 г. ведёт программу «Содержание» на радиостанции «Финам FM», посвящённую русскому року. Сын И. Д. Окуневской.

 

 

Литература

 

1. Инга Окуневская, Виктор Суходрев. Под знаком семейных отношений / Беседу вёл Л. Н. Черняк, подготовил И. Роговой // Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Выпуск III. Том 2 / Ред. коллегия: Н. А. Богомолов, В. А. Зайцев, Ю. Ф. Карякин, С. И. Кормилов, А. Е. Крылов, Вл. И. Новиков, В. Ф. Щербакова (отв. редактор); сост. А. Е. Крылов, В. Ф. Щербакова; ред. И. И. Роговой, И. А. Соколова. – М.: ГКЦМ В. С. Высоцкого, 1999. – 624 с.

 

2. Л. Н. Черняк. Виктор Суходрев, Инга Окуневская. Под знаком семейных отношений // Белорусские страницы 22. Современники и В.Высоцкий. – Минск, 2003.

 

3. Александр Липницкий. Русский рок в лицах: Владимир Высоцкий. В гостях: Инга и Виктор Суходрев, друзья В.Высоцкого // Радиостанция «Финам FM» / Программа «Содержание». Выпуск от 25 июля 2010 г. (12:05). – Режим доступа: http://finam.fm/archive-view/2812/

 

4. Александр Липницкий. Русский рок в лицах: Владимир Высоцкий – Чвсть II. В гостях: Инга и Виктор Суходрев, друзья В.Высоцкого // Радиостанция «Финам FM» / Программа «Содержание». Выпуск от 1 августа 2010 г. (12:05). – Режимы доступа:

http://finam.fm/archive-view/2840/;

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Cyx4ZofSaB4

 

5. Стенограмма А. Иванова «Москва, у А.Н.Митты, 1.01.75» / (из архива С. Дёмина) // Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Аудио и видео Высоцкого / Стенограммы выступлений / Сообщение “Денис” от 15 октября 2010 (№93; 19:34): «Продолжение 6.». – Режим доступа:

 http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=986&view=findpost&p=18214

 

6. Владимир Высоцкий. 04 марта 1977 года. Москва, (Кутузовский пр.), На дому у Виктора Михайловича Суходрева / Код: 01_0377 // Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный Каталог / Ivan Vodin, Владимир Чейгин. – Режим доступа:

http://vv.uka.ru/km/russ/page/phonogramm_01/0300--/0377/0_spisok.html

 

7. 05.11.2002. Ежедневник. Новый год у кинорежиссёра Александра Митты. 1 января 1975 года. // Владимир Высоцкий. Народная фонотека / Игорь Антонов. – Режим доступа: http://vv.uka.ru/news1.html

 

8. 00_0463 Москва, у Александра Митты, 1 января 1975 года, APE (image + .cue) // Владимир Высоцкий. Народная фонотека / Игорь Антонов. – Режим доступа: http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=588

 

9. 01_0377 Москва, у Виктора Суходрева, 4 марта 1977 года, FLAC // Владимир Высоцкий. Народная фонотека / Игорь Антонов. – Режим доступа: http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=993

 

10. Высоцкий, В. С. Сочинения: в 2 т. / Владимир Высоцкий; сост., подготовка текста и комм. А. Е. Крылова. – М.: Худ. лит., 1991. Т.1: Песни / предисл. С. В. Высоцкого. – 639 с. Т. 2: Стихотворения. Песни театра и кино. Поэма. Проза и драматургия. – 544 с. – Алф. указ.: с. 513 – 533. – Библиогр.: с. 534 – 537.

 

11. Алла Смехова. Когда уходит любовь... // «Караван. Коллекция историй», №7(37) (2011)

 

12. Любовь Владимировна Осипова. Маршрут No. В: По Москве Владимира Высоцкого и его литературных героев. – М.: «Москва», 1997. – С. 80.

Перепечатано в: Владимир Высоцкий. Официальный сайт Фонда В.С.Высоцкого // О Высоцком / По Москве Владимира Высоцкого и его литературных героев. – Режим доступа:

http://www.kulichki.com/vv/ovys/marshrut/

 

13. Банка // www.russki-mat.net / Словарь блатного жаргона. – Режим доступа:

http://www.russki-mat.net/page.php?l=RuRu&a=%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B0

 

14. Блатной жаргон (словарь) // CRIMS.ru / Словарь блатного жаргона. – Режим доступа:

http://crims.ru/info/gargon/

 

 

Фонограммы

 

mp3-фонограммы из фонотеки В. Чейгина, И. Водина: 00_0463_17.mp3 – 00_0463_21.mp3, 00_0463_23.mp3 – 00_0463_31.mp3 – см. [6]

 

Фонограммы из фонотеки И. Антонова:

• mp3-фонограммы mitta_18.mp3 – mitta_31.mp3 – см. [7]

• lossless-фонограмма 1-01-75-02.ape – см. [8]

• lossless-фонограмма 01_0377.flac – см. [9]


Приложение 1. Дом 5 в Каретном Ряду

 

 

 

 

Приложение 2. Компакт-кассеты В. М. Суходрева

 

Иллюстрация любезно предоставлена Л. Н. Черняком.



[I] И куфайка на ём, и хозяйка при ём — так у Высоцкого.

 

[II] Тольке окны раскрылись, когда я ушёл — так у Высоцкого.

 

[III] И пусть починют наш анбар — ведь не гнить зерну — так у Высоцкого.

 



<<< К списку стенограмм