<<< К списку стенограмм

Запись на дому у Владимира Семёновича Высоцкого для Анатолия Григорьевича Гарагули

г. Москва, ул. Малая Грузинская, д. 28, кв. 30

15 марта 1977 г.

 

Стенография: Вера Назарова.

Оформление, комментарии, справочный материал: Виталий Рыбин.

 

(Редакция: 26 июля 2013 г.)

 

1. Был побег «на рывок»

2. Я был и слаб, и уязвим

3. На стене висели в рамках бородатые мужчины

4. Вдруг словно канули во мрак

5. Я вчера закончил ковку

 

 

Стенограмма

 

[Высоцкий:] Алё, алё... Алё. Значит...

 

Дорогому моему другу Толе Гарагуле(1) посвящаю всю эту запись.

 

[Гарагуля:] Хм... Спасибо, Володя.

 

[Высоцкий:] Вот, Толечка.

 

Был побег «на рывок» —(2)

Наглый, глупый, дневной,—

Вологодского — с ног

И — вперёд головой.

 

И запрыгали двое,

В такт сопя на бегу,

На виду у конвоя

Да по пояс в снегу.

 

Положен строй в порядке образцовом,

И взвыла «Дружба» — старая пила,

И осенили зна́меньем свинцовым

С очухавшихся вышек три ствола.

 

Все лежали плашмя,

В снег уткнули носы,—

А за нами двумя —

Бесноватые псы.

 

Девять граммов горячие,

Как вам тесно в стволах!

Мы на мушках корячились,

Словно как на колах.

 

                                             Нам — добежать до берега, до цели,—

Но свыше — с вышек — всё предрешено:

Там у стрелков мы дёргались в прицеле —

Умора просто, до чего смешно.

 

Вот бы мне посмотреть,

С кем отправился в путь,

С кем рискнул помереть,

С кем затеял рискнуть!

 

Где-то виделись будто,—

Чуть очухался я —

Прохрипел: «Как зовут-то?

И — какая статья?»

 

Но поздно: зачеркнули его пули —

Крестом — в затылок, пояс, два плеча,—

А я бежал и думал: добегу ли?—

И даже не заметил сгоряча.

 

Я — к нему, чудаку:

Почему, мол, отстал?

Ну а он — на боку

И мозги распластал.

 

Пробрало! — телогрейка

Аж просохла на мне:

Лихо бьёт трёхлинейка —

Прямо как на войне!

 

Как за грудки́, держался я за камни:

Когда собаки близко — не беги!

Псы покропили землю языками —

И разбрелись, слизав его мозги.

 

Приподнялся и я,

Белый свет стервеня,—

И гляжу — кумовья

Поджидают меня.

 

И мы прошли... Пнули труп: «Сдох, скотина!

Нету проку с него:

За поимку полтина,

А за смерть — ничего».

 

И мы прошли гуськом перед бригадой,

Потом — за вахту, отряхнувши снег:

Они обратно в зону — за наградой,

А я — за новым сроком за побег.

 

Я сначала грубил,

А потом перестал.

Целый взвод меня бил —

Аж два раза устал.

 

Зря пугают тем светом,—

Тут — с дубьём, там — с кнутом:

Врежут там — я на этом,

Врежут здесь — я на том.

 

Вот и сказке конец.

Зверь бежал на ловца,

Снёс — как срезал — ловец

Беглецу пол-лица.

 

Беглецу пол-лица.

 

Значит, эта песня называется «Ошибка вышла».

 

Я был и слаб, и уязвим,(3)

Дрожал всем существом своим,

Кровоточил своим больным

     Истерзанным нутром,—

И, словно в пошлом попурри,

Огромный лоб возник в двери

И озарился изнутри

     Здоровым недобром.

 

И властно дёрнулась рука:

«Лежать лицом к стене!»—

И вот мне стали мять бока

На липком топчане.

 

А самый главный сел за стол,

Вздохнул осатанело

И что-то на меня завёл,

Похожее на «дело».

 

И что-то на меня завёл,

Похожее на «дело».

 

Вот в пальцах цепких и худых

Смешно задёргался кадык,

Нажали в пах, потом — под дых,

     На печень-бедолагу.

Когда давили под ребро —

Как ёкало мое нутро!

И кровью харкало перо

     В невинную бумагу.

 

В полубре...

 

Но властно дёрнулась рука:

«Лежать лицом к стене!»—

И вновь мне стали мять бока

На липком топчане.

 

Подручный — бывший психопат —

Связал мои запястья,—

Тускнели, выложившись в ряд,

Орудия пристрастья.

 

Тускнели, выложившись в ряд,

Орудия пристрастья.

 

Вот, потрудясь над животом,

Он сжал мне печень, а потом

Предплечье мне сдавил жгутом

     И крови ток прервал,—

Я стервенел, входил в экстаз, [I]

 

Приволокли зачем-то таз...

Я видел эко... это как-то раз...

 

А-й-й-й-й...

 

Он, потрудясь над животом,

Сдавил мне череп, а потом

Предплечье мне стянул жгутом

     И крови ток прервал,—

Но я не извергал хулу,

По... Я только тёр себе скулу.

Он бегал от меня к столу,

     Крив... крик... кривлялся и писал...

 

Он в раж вошёл — знакомый раж,—

Но я как заору:

«Чего строчишь? А ну, покажь

Секретную муру!»

 

Во весь свой пересохший рот

Я скалюсь: «Ну, порядки!

У вас, ребятки, не пройдёт,

Играть со мною в прятки!

 

У вас, ребятки, не пройдёт,

Играть со мною в прятки!»

 

И раньше был я баламут,

Всегда вразнос, всегда враскрут,—

Но тут смирят, но тут уймут —

     Я никну и скучаю.

Я... э-э-э... Лежу я голый как соко́л,

А он всё шмыг да шмыг за стол —

Всё что-то пишет в протокол,

     Хоть я не отвечаю.

 

Нет, надо силы побуре... поберечь,

А то уже устал,—

Ведь скоро пятки станут жечь,

Чтоб я захохотал.

 

Держусь на нерве, начеку,

Но чувствую отвратно,—

Мне в горло всунули кишку —

Я выплюнул обратно.

 

Мне в горло всунули кишку —

Я выплюнул обратно.

 

Вот туже затянули жгут,

Вон вижу я — спиртовку жгут,

Все рыжую чертовку ждут

     С волосяным кнутом.

Все наготове, главный крут,

Где-где, а тут своё возьмут!

Когда же раскалённый прут —

     Сейчас или потом?

 

Шаба́ш калился и лысел,

Пот лился горячо,—

Раздался звон — и ворон сел

На белое плечо.

 

И ворон крикнул: «Nevermore —

Проворен он и прыток,—

Напоминает: прямо в морг

Выходит зал для пыток.

 

Напоминает: прямо в морг

Выходит зал для пыток.

 

«Сестрёнка, милая, не трусь —

Я не смолчу и не утрусь,

От протокола отопрусь

     При встрече с адвокатом!

Я ничего им не сказал,

Ни на кого не показал,—

Скажите всем, кого я знал:

     Я им остался братом!»

 

Дрожу я от волос до пят,

По телу страх расползся:

А вдруг уколом усыпят,

Чтоб сонный раскололся?!

 

А вдруг уколом усыпят,

Чтоб сонный раскололся?!

 

Он молвил, подведя черту:

«Читай, мол, и остынь!»

Я впился в писанину ту,

А там — одна латынь...

 

В мозгах круги... В глазах — круги, в мозгу — нули,—

Прокля́тый страх, исчезни:

Они же просто завели

Историю болезни!

 

Они же просто завели

Историю болезни!

 

Ну, конечно, это было ужасно, потому что...

 

[Гарагуля?:] Ничего, Володя, и так...

 

[Высоцкий:] Но...

 

[Гарагуля?:] Всё...

 

[Высоцкий:] Но...

 

[Гарагуля?:] Всё равно прекрасно.

 

[Высоцкий:] Теперь пишем мы... Значит... Значит, это назы... Вторая серия, называется «Мой диагноз — паранойя».

 

На стене висели в рамках бородатые мужчины —(4)

Все в очёчках на цепочках, по-народному — в пенсне,—

Все они открыли что-то, все придумали вакцины,

Так что если я не умер — это всё по их вине.

 

Мне сказали: «Вы больны»,—

И меня заколотило,

Но сердечное светило

Улыбнулось со стены,—

 

Здесь не камера — палата,

Здесь не нары, а скамья,

Не подследственный, ребята,

А исследуемый я!

 

И хотя я весь в недугах, мне не страшно почему-то,—

Подмахну давай, не глядя, медицинский протокол!

Мне приятен Склифосовский, основатель института,

Мне знаком товарищ Боткин — он желтуху изобрёл.

 

В положении моём

Лишь чудак права качает:

Доктор, если осерчает,

Дак упрячет в «жёлтый дом».

 

Всё зависит в доме оном

От тебя от самого:

Хочешь — можешь стать Будённым,

Хочешь — лошадью его!

 

У меня мозги за разум не заходят — верьте слову,—

Задаю вопрос с намёком, то есть, лезу на скандал:

«Если б Кащенко, к примеру, лёг лечиться к Пирогову —

Пирогов бы без причины резать Кащенку не стал...»

 

Доктор мой не лыком шит —

Он хитёр и осторожен.

«Да, вы пра́вы, но возможен

Ход обратный»,— говорит.

 

Вот палата на пять коек,

Вот профессор входит в дверь —

Тычет пальцем: «Параноик»,—

И пойди его проверь!

 

Хорошо, что вас, светилы, всех повесили на стенку —

Я за вами, дорогие, как за каменной стеной:

На Вишневского надеюсь, уповаю на Бурденку,—

Подтвердят, что не душевно, а духовно я больной!

 

Род мой крепкий — весь в меня,—

Правда, прадед был незрячий;

Свёкр мой — белогорячий,

Но ведь свёкр — не родня!

 

«Доктор, мы здесь с глазу на́ глаз —

Отвечай же мне, будь скор:

Или будет мне диагноз,

Или будет — приговор?»

 

И врачи, и санитары, и светила все смутились,

Заоконное светило закатилось за спиной,

И очёчки на цепочке как бы влагою покрылись,

У отца желтухи щёчки вмиг покрылись белизной.

 

И нависло остриё,

И поёжилась бумага,—

Доктор действовал во благо,

Жалко — благо не моё,—

 

Но не лист перо стальное —

Грудь — пронзило, как стилет:

Мой диагноз — паранойя,

Это значит — пара лет!

 

Это значит — пара лет!

 

Это значит — пара лет!

 

«История болезни» называется песня.

 

Вдруг словно канули во мрак

Портреты и врачи,

Жар от меня струился как

От доменной печи.

 

Я злую ловкость ощутил —

Пошёл как на таран,—

И доктор еле защитил

Рентгеновский экран.

 

И — горлом кровь, и не уймёшь —

Залью хоть всю Россию,—

И — крик: «На стол его, под нож!

Наркоз! Анастезию!»[II]

 

Мне обложили шею льдом —

Спешат, рубаху рвут,—

Я ухмыляюсь красным ртом,

Как на манеже шут.

 

Я сам кричу себе: «Трави! —(5)

И напрягаю грудь.—

В твоей запёкшейся крови

Увязнет кто-нибудь!»

 

Я б мог, когда б не глаз да глаз,

Всю землю окровавить,—

Жаль, что успели медный таз

Не вовремя подставить!

 

Уже я свой не слышу крик,

Не узнаю́  сестру,—

Вот сладкий газ в меня проник,

Как водка поутру.

 

Цветастый саван скрыл и зал,

И лица докторов,—

Но я им всё же доказал,

Что умственно здоров!

 

Слабею, дёргаюсь и вновь

Травлю,— но иглы вводят(5)

И льют искусственную кровь —

Та горлом не выходит.

 

«Хирург, пока не взял наркоз,

Ты голову нагни,—

Я важных слов не произнёс —

Послушай, вот они.

 

Взрезайте с богом, помолясь,

Тем более бойчей,

Что эти строки не про вас,

А про других врачей!..

 

Я лёг на сгибе бытия,

На полдороге к бездне,—

Вот вся история моя —

История болезни.

 

Я был здоров — здоров как бык,

Как целых два быка,—

Любому... любому встречному в час пик

Я мог намять бока.

 

Идёшь, бывало, и поёшь,

Общаешься с людьми,

Вдруг крик: «На стол его, под нож»,—

Допелся, чёрт возьми!..»

 

«Вы огорчаться не должны,—

Врач стал чуть-чуть любезней,—

Ведь вся история страны —

История болезни.

 

Сам первый человек хандрил —

Он только это скрыл,—

Да и Создатель болен был,

Когда наш мир творил.

 

У человечества всего —

То колики, то рези,—

И вся история его —

История болезни.

 

Живёт больное всё бодрей,

Всё злей и бесполезней —

И наслаждается своей

Историей болезни...»

 

[Гарагуля:] Здорово! Чудо делает...

 

[Высоцкий:] Так... А почему она загудела, Толечка?

 

[Гарагуля:] Когда?

 

[Высоцкий:] А?

 

[Гарагуля:] Когда?

 

[Высоцкий:] А вот за... Когда я пел, загудела один разок...

 

[Гарагуля:] Да? Послушать надо...

 

[Высоцкий:]

Я вчера закончил ковку,(6)

Я два плана залудил,—

И в загранкомандировку

От завода угодил.

 

Копоть, сажу смыл под душем,

Съел холодного язя,—

И инструктора послушал —

Что там можно, что нельзя.

 

Там у них пока что лучше

      бытово,—

Так чтоб я не отчибучил

   не того,

Он мне дал прочесть брошюру —

      как наказ,

Чтоб не вздумал жить там сдуру

    как у нас.

 

Говорил со мной, как с братом,

Про коварный зарубеж,

Про поездку к демократам

В польский город Будапешт:

 

«Там у них уклад особый —

Нам — так сразу не понять,—

Ты уж их, браток, попробуй

Хоть немного уважать.

 

Будут с водкою дебаты —

      отвечай:

«Нет, ребяты-демократы,—

        только чай!»

От подарков их сурово

             отвернись:

Мол, у самих добра такого —

завались!»

 

Он сказал: «Живя в комфорте —

Экономь, но не дури,—

И гляди не выкинь фортель —

С сухомятки не помри!

 

В этом чешском Будапеште —

Уж такие времена —

Может, скажут «пейте-ешьте»,

Ну а может — ни хрена!»

 

Ох, я в Венгрии на рынок

      похожу,

На немецких на румынок

     погляжу!

Демократки, уверяли

          кореша́,

Не берут с советских граждан

            ни гроша!

 

«Но буржуазная зараза

Там всюду ходит по пятам,—

Опасайся пуще «глаза»

Ты внебрачных связей там:

 

Там шпиёнки с крепким телом,—

Ты их в дверь — они в окно!

Говори, что с етим делом

Мы покончили давно.

 

Но могут действовать они

      не прямиком:

Шасть в купе — и притворится

               мужиком,—

А сама наложит тола

           под корсет...

Ты проверяй, какого пола

                  твой сосед!»

 

Тут давай его пытать я:

«Опасаюсь — маху дам,—

Как проверить? — лезть под платье —

Так схлопочешь по мордам!»

 

Но инструктор — парень дока,

Деловой — попробуй срежь!

И опять пошла морока

Про коварный зарубеж...

 

Я популярно объясняю

             для невежд:

Я к болгарам уезжаю —

   в Будапешт.

«Если темы там возникнут —

            сразу снять,—

Бить не нужно, а не вникнут —

               разъяснять!»

 

Но я ж по-ихнему — ни слова,—

Ни в дугу и ни в тую́!

Молот мне — так я любого

В своего перекую!

 

Но ведь я — не агитатор,

Я — потомственный кузнец...

Да я к полякам в Улан-Батор

Не поеду наконец!

 

Сплю с женой, а мне не спится:

   «Дусь, а Дусь!

Может, я без заграницы обойдусь?

Я ж не ихнего замесу —

   я сбегу,

Я на ихнем — ни бельмеса,

         ни гугу!»

 

Дуся дремлет, как ребёнок,

Накрутивши бигуди,—

Отвечает мне спросонок:

«Знаешь, Коля,— не зуди!

 

Что ты, Коля, больно робок —

Я с тобою разведусь! —

Двадцать лет живём бок о́ бок —

И все время: «Дуся, Дусь...»

 

Обещал,— забыл ты, нешто?

       Ох, хорош! —

Что клеёнку с Бангладеша-то

       привезёшь.[III]

 

Сбереги там пару рупий —

     не бузи,—

Хоть чего — хоть чёрта в ступе —

     привези!»

 

Я уснул, обняв супругу —

Дусю нежную мою,—

Снилось мне, что я кольчугу,

Щит и меч себе кую.

 

Там у них другие мерки,—

Не поймёшь — съедят живьём,—

И всё снились мне венгерки

С бородами и с ружьём.

 

Снились Дусины клеёнки

      цвета беж

И нахальные шпиёнки

             в Бангладеш...

Поживу я — воля божья —

        у румын,—

Говорят — они с Поволжья,

         как и мы!

 

Вот же женские замашки! —

Провожала — стала петь.

Отутюжила рубашки —

Любо-дорого смотреть.

 

До свиданья, цех кузнечный,

Аж до гвоздика родной!

До свиданья, план мой встречный,

Перевыполненный мной!

 

Пили мы — мне спирт в аорту

             проникал,—

Я весь путь к аэропорту

   проикал.

К трапу я, а сзади в спину —

           будто лай:

«Да на кого ж ты нас покинул,

             Николай!»

 

 

Примечания и комментарии

 

Запись производилась 15 марта 1977 г. в квартире В. С. Высоцкого №30 в доме №28 на Малой Грузинской улице [1] — см. Приложение 1. Фонограммы являются частью фонотеки А. Г. Гарагули(1). Исходные записи, сделанные на бобины, были впоследствии украдены. К счастью, сохранились копии фонограмм на компакт-кассете, записанные либо самим Анатолием Григорьевичем, либо его сыном Сергеем Анатольевичем. На вкладыше к кассете записана дата записи (см. «Приложение 2»).

Существует стенограмма данного выступления, выполненная А. Ивановым, с пропусками. Кроме того, в стенограмму А. Иванова включено авторское исполнение песни «Рвусь из сил — и из всех сухожилий» из другого выступления. [2] Публикуемая стенограмма основана на фонограммах из фонотек В. Чейгина, И. Водина [1] и И. Антонова. [3,4] В некоторых местах фонограммы отчётливо слышно, как Высоцкий перелистывает страницы текста, то-есть, поёт «с листа». Во время исполнения песни «Я был и слаб, и уязвим» слышен звонок.

Строфика произведений Высоцкого приводится по источнику [5].

 

 

(1) “Толе Гарагуле”, “А. Г. Гарагули”. Анатолий Григорьевич Гарагуля (1922 – 2004) — капитан дальнего плавания, друг Высоцкого. Подробнее — см. в интервью Феликса Дашкова Валерию Перевозчикову в декабре 1988 г. [6]

 

(2) Комментарии к песне «Был побег на рывок».

• “Был побег «на рывок»”. Побег «на рывок» — вид побега осуждённых: из-под охраны, конвоя, караула (также: «взять на рывок»). [7, 8]

• “Вологодского — с ног”. «Вологодский» — здесь в значении «строгий, жестокий конвоир». В арестантском мире вологодский конвой считается самым безжалостным. В середине 1920-х гг. этапы заключённых, которых гнали в Соловки, от Вологды сопровождал конвой чекистов, отличавшийся звериной жестокостью и часто применявший оружие. Убийство зэков при конвоировании в Соловки было достаточно обыденным делом, при этом «вологодский» конвой резко выделялся среди остальной ВОХРы. В те годы родилась поговорка «вологодский конвой шутить не любит», которую произносили с оканьем, подражая вологодскому говору. [9] По мнению тюремного психолога Владимира Попова-Островитянина, легенда о «вологодском» конвое возродилась вновь в 1950-е гг., когда во внутренние войска вологодской области набирали уроженцев Средней Азии и Кавказа, которыми командовали вологжане. [10] Иосиф Бродский о «вологодском» конвое — см. [11].

• “Лихо бьёт трёхлинейка”. 7,62-мм (3-линейная) винтовка образца 1891 г. (винтовка Мосина, трёхлинейка) — магазинная винтовка, принятая на вооружение Российской Императорской армии в 1891 г. Активно использовалась в период с 1891 г. по конец Великой Отечественной войны. Название оружия происходит от калибра ствола винтовки, который равен трём русским линиям (старая мера длины) — одна линия равна одной десятой дюйма, или 2,54 мм — соответственно, три линии равны 7,62 мм. После Второй мировой войны Советский Союз прекратил производство винтовок Мосина и снял их с вооружения.

• “И гляжу — кумовья”. Кум (тюр. жарг.) — сотрудник оперативной части исправительного учреждения (ИУ) или следственного изолятора (СИЗО). [12]

• “Потом — за вахту, отряхнувши снег”. Вахта: 1) помещение для дежурного надзорсостава на территории исправительно-трудовой колонии (ИТК); 2) помещение для работников исправительно-трудового учреждения (ИТУ) и солдат внутренних войск, охраняющих колонию, расположенное обычно в непосредственной близости от ворот для въезда и выезда транспорта. [12]

 

(3) Комментарии к песне «Я был и слаб, и уязвим».

• “С волосяным кнутом”. Возможно, речь идёт об арапнике — длинной ременной плети, длинном биче, кнуте, витене, на кнутовище средней длины, с пеньковым, волосяным или шелковым навоем, для хлопанья на псовой охоте, для порсканья зайцев. (словарь В. Даля)

• “И ворон крикнул: «Nevermore!»”. Nevermore (англ.) — больше никогда. Реминисценция из стихотворения «Ворон» (англ. «The Raven», 1844) американского писателя и поэта Эдгара Аллана По (англ. Edgar Allan Poe). Ср. в оригинале [13]:

 

Quoth the raven, “Nevermore

 

(4) Комментарии к песне «На стене висели в рамках бородатые мужчины».

• “Мне приятен Склифосовский, основатель института”. Николай Васильевич Склифосовский (25 марта (6 апреля) 1836, хутор близ г. Дубоссары, Тираспольского уезда Херсонской губернии – 30 ноября (13 декабря) 1904, усадьба Яковцы в окрестностях г. Полтава) — заслуженный профессор, директор Императорского клинического института великой княгини Елены Павловны в Санкт-Петербурге, автор трудов по военно-полевой хирургии брюшной полости. Вопреки утверждению персонажа песни, Склифософский не является основателем института, который носит его имя: Московский городской научно-исследовательский институт скорой помощи ведёт свою историю от Странноприимного дома, основанного в благотворительных целях графом Н. П. Шереметевым в 1803 г. и официально открытого в 1810 г.у, а имя Н. В. Склифосовского ему присвоено в 1929 г.

• “Мне знаком товарищ Боткин — он желтуху изобрёл”. Сергей Петрович Боткин (5(17) сентября 1832, Москва – 12(24) декабря 1889, Ментона, Франция) — русский врач-терапевт и общественный деятель, создал учение об организме как о едином целом, подчиняющемся воле. Профессор Медико-хирургической академии (с 1861 г.). Участник Крымской (1855) и русско-турецкой (1877) войн. С. П. Боткин впервые описал болезнь, которая проявлялась желтухой, увеличением селезёнки и могла привести к циррозу печени. Он отнёс эту болезнь к инфекционным болезням, что и было подтверждено в дальнейшем (вирусный гепатит А). Именно изыскания Боткина в области инфекционного гепатита преобразовались в сознании персонажа песни в «изобретение» желтухи.

• “Дак упрячет в «жёлтый дом»”. «Жёлтый дом» — здесь в значении «сумасшедший дом», «психиатрическая больница», «дом умалишённых». В прежние времена стены в психиатрических лечебницах часто красили в жёлтый цвет: считалось, что это действует успокаивающе на пациентов.

• “Хочешь — можешь стать Будённым”. Семён Михайлович Будённый (13(25) апреля 1883, хутор Козюрин, станица Платовская, Сальский округ, Область Войска Донского – 26 октября 1973, Москва) — советский военачальник, участник Гражданской войны, командующий Первой Конной армией, один из первых Маршалов Советского Союза, трижды Герой Советского Союза.

• “Если б Кащенко, к примеру, лёг лечиться к Пирогову”. Пётр Петрович Кащенко (28 декабря 1858 (9 января 1859), Ейск – 19 февраля 1920, Москва) — известный русский врач-психиатр, общественный и земской деятель, автор статей по психиатрии и организации психиатрической помощи.

Николай Иванович Пирогов (13(25) ноября 1810, Москва – 23 ноября (5 декабря) 1881, с. Вишня (ныне в черте Винницы), Подольская губерния) — русский хирург и анатом, естествоиспытатель и педагог, член-корреспондент Санкт-Петербургской академии наук. Он считается основоположником отечественной топографической анатомии, военно-полевой хирургии, пионером эфирной анестезии.

• “Тычет пальцем: «Параноик»”, “Мой диагноз — паранойя”. Паранойя — психическое расстройство, при котором у человека проявляется систематизированный бред при отсутствии галлюцинаций или каких-либо других явных симптомов наличия психического заболевания. Параноик — человек, страдающий паранойей.

• “На Вишневского надеюсь, уповаю на Бурденку”. Александр Васильевич Вишневский (23 августа (4 сентября) 1874, село Новоалександровка, Дагестанская область – 13 ноября 1948, Москва) — русский и советский военный хирург, создатель знаменитой лечебной мази; основатель династии врачей, действительный член АМН СССР. Лауреат Сталинской премии второй степени.

Николай Нилович Бурденко (22 мая (3 июня) 1876, село Каменка, Нижнеломовский уезд, Пензенская губерния – 11 ноября 1946, Москва) — русский и советский хирург, организатор здравоохранения, основоположник российской нейрохирургии, главный хирург Красной Армии в 1937 – 1946 гг., академик АН СССР, академик и первый президент АМН СССР, Герой Социалистического Труда, генерал-полковник медицинской службы, участник русско-японской, Первой мировой, советско-финской и Великой Отечественной войн, лауреат Сталинской премии. Почётный член Лондонского королевского общества хирургов и Парижской академии хирургии.

 

(5) “Я сам кричу себе: «Трави!»”, “Травлю,— но иглы вводят”.

Из многочисленных значений термина «травить/стравить» к контексту песни имеют отношение два: 1) «отворять, пускать кровь» в лечебных целях; 2) испытывать тошноту, тошнить. Отметим, что кровопускание, как устаревший метод лечения (вышел из употребления с начала ХХ века), — это прерогатива врачей, а в песне лирический герой занимается этим собственноручно. Можно предположить метафоричность этой намеренной кровавой рвоты, «заливающей всю Россию» своей кровью, болью, «нервом». [14]

 

(6) Комментарии к песне «Я вчера закончил ковку».

• “Я два плана залудил”. Залудить (жарг.) — сделать.

• “Про поездку к демократам”. «Демократы» здесь обозначает так называемые страны «народной демократии» — политические марионетки СССР из «социалистического лагеря». [15]

• “Опасайся пуще «глаза»”. Вера в «дурной глаз» или «сглаз» — суеверное представление о способности некоторых людей навлекать несчастья, болезни на других.

• “А сама наложит тола под корсет”. Тол (тротил, тринитротолуол, 2,4,6-тринитрометилбензол) — органическое нитросоединение, одно из самых распространённых взрывчатых веществ.

• “Молот мне — так я любого / В своего перекую”. Аллюзия на одну из идей советской власти — «перековки несознательных элементов». [15]

• “Сбереги там пару рупий”. Рупия — денежная единица Индии, Пакистана, Непала, Индонезии, Маврикия, Сейшельских островов и Шри-Ланки.

• “Щит и меч себе кую”. Щит и меч — атрибуты эмблемы органов госбезопасности. [15]

 

 

Литература

 

1. Владимир Высоцкий. 15 марта 1977 года. Москва /ул. Малая Грузинская, д. 28 кв. 30/, На дому у В. С. Высоцкого, Запись для Анатолия Григорьевича Гарагули / Код: 00_0578 // Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный Каталог / Ivan Vodin, Владимир Чейгин. – Режим доступа:

http://vv.uka.ru/km/russ/page/phonogramm/0500--/0578/0_spisok.html

 

2. Стенограмма А. Иванова «Москва, для А.Гарагули, 15.03.77» / (из архива С. Дёмина) // Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Аудио и видео Высоцкого / Стенограммы выступлений / Сообщение “Денис” от 15 октября 2010 (№82; 19:17): «Продолжение 5». – Режим доступа: http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=986&view=findpost&p=18214

 

3. 16.08.2006. Ежедневник. Запись для А.Г.Гарагули. Москва, 15 марта 1977 года. // Владимир Высоцкий. Народная фонотека / Игорь Антонов. – Режим доступа: http://vv.uka.ru/news2.html

 

4. 00_0578 Москва, для Анатолия Гарагули, 15 марта 1977 года, APE (image + .cue) // Владимир Высоцкий. Народная фонотека / Игорь Антонов. – Режим доступа:

http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=806#torrent

 

5. Высоцкий, В.С. Сочинения: в 2 т. / Владимир Высоцкий; сост., подготовка текста и комм. А.Е. Крылова. – М.: Худ. лит., 1991. Т.1: Песни / предисл. С.В. Высоцкого. – 639 с. Т.2: Стихотворения. Песни театра и кино. Поэма. Проза и драматургия. – 544 с. – Алф. указ.: с. 513–533. – Библиогр.: с. 534–537.

 

6. О Высоцком, Белла Ахмадулина и другие... / Рассказывает Феликс Дашков // Шансон Плюс ™ / Посиделки / Всё о Владимире Высоцком. – Режим доступа:

http://www.shanson-plus.ru/forums/index.php?showtopic=8649

 

7. [Автор неизвестен]. Курсовая работа «Организация и ведение розыска бежавших подозреваемых, обвиняемых и осужденных». Министерство Юстиции Российской Федерации. Санкт–Петербург, 2006. . – Режим доступа: http://www.stabedit.ru/coded/stat/15_stat.html

 

8. Сообщение «Nataly» от 19 сентября 2008 (12:12) // Большой Воронежский Форум / Общение / Форум / Болталка... / Русский язык / 34. Краткий справочник по фене. – Режим доступа:

http://bvf.ru/forum/archive/index.php/t-190316.html

 

9. Вологодский конвой шутить не любит // Соловки-Энциклопедия. – Режим доступа:

http://www.solovki.ca/camp_20/konvoi.php

 

10. Владимир Попов-Островитянин. Процент свободы // Литературный журнал «Вечерний Гондольер» / Архивы / Архив журнала за 2002 год / Номер 81 / Интервью. – Режим доступа:

http://gondola.zamok.net/081/81cstrov_1.html

 

11. Иосиф Бродский всегда помнил о Соловках и вологодском конвое... Великий поэт о вологодской страже // Соловки-Энциклопедия. – Режим доступа: http://www.solovki.ca/writers_023/brodsky.php

 

12. Тюремный жаргон. Словарь // TNT-DETONATOR / Сленги, жаргоны / Тюремный жаргон. – Режим доступа: http://tnt-detonator.narod.ru/turma.html

 

13. Edgar Allan Poe, "The Raven" (A), American Review, February 1845, 1:143-145 // The Edgar Allan Poe Society of Baltimore / Poe's Works / (Poe's Poems) / Text-02 — “The Raven”. – Режим доступа:

http://www.eapoe.org/works/poems/ravena.htm

 

14. «Вдруг словно канули во мрак...» // Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Тексты Высоцкого / «Вдруг словно канули во мрак...». – Режим доступа:

http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=3852

 

15. Крылов А. Е., Кулагин А. В. Высоцкий как энциклопедия советской жизни: Комментарий к песням поэта. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Булат, 2010. – 384 с.

 

 

Фонограммы

 

mp3-фонограммы из фонотеки В. Чейгина, И. Водина: 00_0578_01.mp3 – 00_0578_05.mp3, 00_0578_01_5.mp3 – 00_0578_05_5.mp3 — см. [1]

 

mp3-фонограммы из фонотеки И. Антонова: 00_0578_01_5.mp3 – 00_0578_05_5.mp3 — см. [3]

 

lossless-фонограмма из фонотеки И. Антонова: 00_0578.ape — см. [4]

 

 

Приложение 1. Дом №28 на Малой Грузинской улице

 


Приложение 2. Компакт-кассета из архива Анатолия Григорьевича Гарагули

 

 

Фрагмент, использованный для цитирования, отмечен, как «»

Иллюстрация любезно предоставлена В. Чейгиным.

 

 



[I] Авторская оговорка: данное описание относится к доктору («Он стервенел, входил в экстаз»).

 

[II] “Анастезию” — так у Высоцкого.

[III] Возможен другой вариант записи этой строки: «Что клеёнку с Бангладешта привезёшь».



<<< К списку стенограмм