kommentarij |
написано 03-05-2006 23:23 //"А я парнишку наколол - / не толковал, а запорол..." - есть большое подозрение, почти уверенность, что это всего лишь "понты", не более того.// Логично! Оппонент сказал: "таких, как ты, хочу уничтожать", а герой ответил: "а я таких, как ты, уже уничтожил". |
svetliok |
написано 04-05-2006 12:49 kommentarij, Вся песня о противопоставлении "дела/слова". Еще заголовок - "Я в деле" формулирует позицию не очень лирического героя. И дальше... Потом: "[...] мне [...] человек говорит: "[...]" А я [...] Не толковал, а [...] И даже если "хочешь мирно говорить", то только в сопровождении определеного /ритуального/ действия, а именно: "Садись за стол и будем пить" и все это не просто слова у нас, а закон. За покровом не совсем трезвой приблатненности кроется отвержение (и отвращение) пустой иделогической болтовни, подмена дела словом, а может быть даже ностальгия по сталинским временам, когда не толковали, а пороли. Пафос монолога провокативен: хочешь уничтожать, так уничтожай, тогда будет настоящее столкновение и как говорилось вопрос будет "Кто кого?". |
sio-min |
написано 04-05-2006 10:39 А мне кажется, что ничего там в "Я в деле", кроме болтовни, нету. "Шумим, братец, шумим..." Этакий прообраз будущих "Новых левых, мальчиков бравых...". Правда, те - стадом, а здесь - одиночка, но сути это не меняет. "Всё - блажь, бравада..." В кабаке. И обмыв добычи, и мирные/прямые/простые переговоры, и диалог-противостояние, где один претенциозно обозначил намерение, а другой не менее претенциозно его дезавуировал своим приоритетом - мол, "как всегда, идёшь ты сзади"... Этакий будущий Жеглов наоборот: "Всё равно моя против твоей всегда брать будет..." |
Nikol |
написано 04-05-2006 11:09 Конечно, бравада, уважаемый sio-min. Но у меня не идут из головы слова YMCA-70 о такой публике.О том, что и они - люди, что и у них что-то хорошее в душе осталось. Что , может быть, хочет он измениться, а не получается. В любом человеке есть что-то хорошее. А если есть - то можно и переубедить...Главное - слова верные найти...А кулаками махать - проще всего. Приблатнённый парень ведь не отказывается от разговора. Пусть на его условиях, на его территории - но он готов к разговору. В таком случае надо разговаривать, а не бить. Бить - это когда другого выхода нет. Когда отказываются от диалога... |
kommentarij |
написано 04-05-2006 13:53 Вопрос в том, к кому обращен монолог "я в деле..." - по-видимому, к другому болтуну. Герой его предупреждает (как раз "толкует") - если хочешь так, как он, то... "Он" - это и есть "ты" - история условно перенесена из 2-го лица в 3-е и из настоящего времени в прошедшее. |
kommentarij |
написано 04-05-2006 13:58 "Новые левые..." - это особь статья. Надо учесть, что к аналогичным товарищам из США ("Мы рвем, и не найти концов...") ВВ как раз отнесся с пониманием, не осуждая. Видимо, французов он уважает меньше. |
Ира |
написано 04-05-2006 14:34 "Но хочешь если так, как он: To kommentarij, вот мне здесь видится скорее намек на кого-то третьего, который уже, видимо, нарвался. |
Nikol |
написано 04-05-2006 14:55 Это не намёк. Это прямое указание на того, который не захотел разговаривать по душам, а сказал :"Уничтожать хочу таких, как ты". Которого и наколол приблатнённый герой. И говорит об этом своему собеседнику. |
svetliok |
написано 04-05-2006 15:07 sio-min, на сюжетном уровне, конечно, болтовня, хвастовство, понты и эпатаж. Позволительно ли искать дальше первого слоя - вопрос спорный. И все же. Кроме формальной словесной оппозиции "дела" и "слова", есть конфликт двух взглядов на жизнь хотя один представлен заочно и м.б. перевран, но достаточно четко и он не менее неприемлем, чем "не толковать, а запороть". У этой позиции три кита: |
Nikol |
написано 04-05-2006 15:15 === Позволительно ли искать дальше первого слоя ==== Не только позволительно, но и необходимо. У ВВ всегда всё не так просто. Всегда - на ассоциациях. Да и слова Эйнштейна об иголках не плохи. |
Ира |
написано 04-05-2006 15:21 И я думаю, что здесь столкновение двух идиологий. Одна - блатная, одна - "совейская". И герой из блатных объясняет свою позицию. Кому? - "Тебе". И говорит, что вот в деле так и будет дальше поступать. И приводит рассказ о человеке, который завел с ним разговор о том, что так, как герой жить нельзя, а за такую жизнь таких как герой песни "парнишка" уничтожал бы. А герой его - запорол. Вот что значит это "запорол"? Нивелировал? Наверное. И предлагает выбор, мол, хочешь, давай обсудим. "А хочешь если так, как он,"(этот парнишка)( то есть "речи толкать агитские, жизни учить) то вот "у нас на всех один закон". |
Nikol |
написано 04-05-2006 15:35 Столкновение двух идеологий... Да. Но тот, к которому обращается блатной - не представляет ни одну из них. Этот третий - тот, который должен найти выход из тупика, как мне кажется.... "Но если хочешь так, как он, - У нас для всех один закон, И дальше он останется таким" . То есть, пока Третий не найдёт правильное решение - всё останется по прежнему.... |
svetliok |
написано 05-05-2006 09:53 Словарь воровского жаргона Словарь Ушакова: |
svetliok |
написано 06.01.08 14:22 Ребята, что на деле означает "Я в деле"? |
Sergey_T |
написано 05-05-2006 09:53 Ни по старой, ни по новой фене, Светльо, я почти не знал , но, по смыслу, "был в деле" - значит то же, что и "в доле" - т.е., "был соучастником противоправного проступка", а "был на деле" - "совершал противоправный проступок". Хотя, герой песни мог и не быть докой в правильном употреблении русских предлогов |
orfei60 |
написано 06.01.08 17:57 Да нет, по-моему, все логично, если брать ВСЕ творчество ВВ в контексте. "Я в деле" - то есть член Сообщества, ну вот как все присутствующие. А отсюда вытекает "Я из дела ушел, из такого хорошего дела..." Из хорошей компании, короче. Но тогда и "...Мне майор попался очень ДЕЛОВОЙ, то есть не мент поганый, а человек уважаемый... |
svetliok |
написано 06.01.08 19:12
Из контекста - "... и со мною нож" понятно, что здесь скорее он во время выполнения "противоправного поступка" (Сергей спасибо за квалифицированную квалификацию ). К тому-же он "после" идет в кабак, т.е. когда поступок завершен.
|
GDB |
написано 08.01.08 00:31 Светлио, эта цитата цитаты, привёл всю, чтобы было понятнее. В первой строке "дело" имеет буквальное значение, как мы обычно говорим: "У меня тысяча дел: закончить статью, потом зайти к секретарю, потом на почту, и т.д."
|
svetliok |
написано 08.01.08 04:21
Геннадий, в случае с душой я не хочу убрать неопределенность, но форма глагола разная для "я", для "ты" и для "он/она". Я сначала перевел так как понимал - я ушла под водой, но мне обратили внимание, что строго говоря (с языковой точки зрения) в оригинале не так. Вот я и задумался. А неоднозначностей я не боюсь - все таки в принципе дополнительности меня воспитывали.
|