Обсуждение "Под собою ног не чую…" [индекс фонограмм]

Maxim_Sharovatov

написано 05-10-2005 14:56


1)На концерте в НИКИМП (1979) Высоцкий говорил перед исполнением песни "Про речку Вачу", кто такие Бичи: "Бичи, если так переводить это Береговой что-то такое, я не помню....". А как на самом деле расшифровывается "Бич"?

Pavel Evdokimov

написано 05-10-2005 15:16


Уважаемый Максим!

1. Считается, что "Бич" - это аббревиатура выражения "бывший интеллигентный человек". Впрочем, бывают и другие варианты "перевода".

sio-min

написано 05-10-2005 16:02


Дополню Павла:
1. "Бич" произошло от Beachcomer (моряк, списанный на берег). Именно в этом "переводном" смысле ВВ, похоже, это слово изначально и понимал.
Вот ещё один автокомментарий ВВ: ""Бич" - это, - ну, это вы знаете, - это "пляж", "берег", по-английски. Значит, береговой моряк." (Тбилиси, НИИМИОН, 11.09.79, первое выступление)