Обсуждение "Как во смутной волости…" [индекс фонограмм]

Мидриацил

написано 18-10-2005 21:31


Жду-жду, да никто не отвечает… Впрочем, сама виновата: когда спрашивают, ставят в нужном месте знак вопроса. А сам вопрос вот какой (вернее, робкое предложение):

я думаю, строка

Что тебе отсрочка?!

указывает на то, что в последующих двух

На веревочке твоей
Нет ни узелочка!

речь, по-видимому, идет об обычае завязывать узлы на платке, чтобы о чем-нибудь не забыть. Другими словами: «Дополнительное время ни к чему, потому что делать уже ничего не нужно».
Но, может быть, «узлы» у Высоцкого имеют что-то общее со словами Медеи? Менее вероятно, но разве исключено?!


P.S. Не смейтесь очень долго, прочитав мои выдумки . Я всего лишь хотела сказать, что не могу развязать эти «узлы», и узнать, как понимать мне эти строчки, но не знала, каким образом спросить об этом «умнее»

Igor_A

написано 18-10-2005 23:16


На веревочке твоей
Нет ни узелочка!

речь, по-видимому...

Речь о верёвочке, которая совьётся в петлю и успешно затянется в отсутствие узелочков.

sio-min

написано 18-10-2005 23:36


Уважаемая Мидриацил!

Не нужно оправдываться: никто смеяться не будет.

Просто "вопрос не прост - и не смекнём..."
Думает народ.

Предмет ведь на диссертацию! И существенную часть её Вы уже придумали - ей-Богу, чес-слово! - вне зависимости от того, знал ли ВВ "Медею" и подразумевал ли хоть чуть-чуть, хотя б невольно, её иль узелки, что вяжут на платках в напоминание о заботах и обязательствах.

Кстати, кто знает - была ли в библиотеке ВВ "Медея"?

Вот Игорь ещё один аспект подбросил. Мотив перехода от узелков к петле. Он, между прочим, у ВВ присутствует не только здесь. Вот, например, набросок к «Как во городе во главном...»:
«Эх, вы, слухи-узелочки,
Сплетен крепкая петля!..»
Но думается мне, что и этот мотив - не последний. Как придумается - напишу

Sergey_T

написано 18-10-2005 23:44


<<<На веревочке твоей
Нет ни узелочка!

Другими словами: «Дополнительное время ни к чему, потому что делать уже ничего не нужно».>>>

А, между прочим, очень даже может быть. "В жизни не осталось больше никаких дел". Ведь в предыдущей строфе "верёвочка" - это - без сомнения - жизнь.
Сколь верёвочка ни вейся,
Всё равно укоротят!

Artem F

написано 19-10-2005 01:40


А такое "механистическое" объяснение не подойдет?
За веревку без узлов не удержаться
(представим человека, сорвавшегося и ухватившегося одной рукой за эту самую
веревку - аллегория понятна).
Если на веревке есть узлы, она не выскользнет, и есть шанс спастись.

А у героя уже нет никаких обстоятельств,
которые могли бы изменить приговор.

Igor_A

написано 19-10-2005 07:39


Надо всё-таки учитывать контекст, так сказать, "образ верёвочки в произведении

kommentarij

написано 23-10-2005 02:45


Из контекста совершенно понятно, о какой отсрочке речь - "плотники не мешкают... слишком рано вешают". Отсрочка была бы в том случае, если бы плотники мешкали и казнь
состоялась чуть позже.

Сложнее другой вопрос - от чьего имени поется песня?
Не проспать казнь и вовремя разбудить приговоренного, видимо, должен тот, кто имеет какое-то отношение к ее организации. Тот же человек говорит "лобным местом ты красна да веревкой склизкою", и советует "ты не вой, не плачь, а смейся - слез-то нынче не простят". Не выходит ли, что поет палач? К первой цитате можно привести параллель "развлек меня про гоильотину анекдотом, назвав ее карикатурой на топор" (эстетический интерес к орудиям казни), ко второй - "говори, что хочу, обзывай хоть кого" (опять же совет, как распорядится последними минутами - не терять их попусту на слезы и вой, а...)

sio-min

написано 23-10-2005 15:37


Мотив "перед смертью не надышишся", безусловно, присутствует вокруг строки "что тебе отсрочка", но, наверное, всё же не в буквализированном смысле, а в метафорическом, исходя из предыдущих строк ("не успесть к заутренней - больно рано вешают"). Этот мотив логично переходит и в последующие строки - дескать, что уж тут молиться-каяться, коль "всё решено": "узлы развязаны, концы отрублены!" (Ножкин)

А поёт, конечно же, не палач, и не некий "посторонний зритель", а сам "герой-разбойник". О себе в третьем лице - во-первых, это национально-традиционное, а во-вторых, в свете предстоящего, это, вроде, душа, готовясь вскоре отделиться от тела, уже разговаривает с ним как бы извне.

svetliok

написано 24-10-2005 01:11


Мидриацил, я бы с удовольствием, но Ваша гипотеза была для меня неожиданостью, хотя я знал о таком обычае, но как-то не приходило в уме. Где-то на периферии моей памяти есть что-то такое, будто узелками на веревке измеряли время, но кто и как - не припомню. Может ошибаюсь.
Sio-min тоже для многие возможные значения мне открыл глаза, так что здесь я больше прислушиваюсь, чем сам могу сказать. "Опоясана трауром лент..." можно тоже к верёвочной теме привязать. Ещё верёвка в петле:
> Вновь скакали по степу,
> Разом все под атаманом,
> То конями на толпу,
> То — верёвкой, то — наганом.

Потом мне стало интересно почему жизнь течёт "паутинкой тонкою". То ли её легко оборвать, то ли в неё можно попасть. Паутинка - она тоже нить, верёвка. Совсем необычно: "На чьей-то деке трещина, как нить" /«Он вышел — зал взбесился на мгновенье...»/ Но нить может быть спасательной...:
> Но вспять безумцев не поворотить —
> Они уже согласны заплатить:
> Любой ценой — и жизнью бы рискнули, —
> Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
> Волшебную невидимую нить,
> Которую меж ними протянули.

... а может быть гнилой:
> Он был племянником при дяде
> Пред тем как злобный дар не пить
> Порвал гнилую жизни нить:
> В могилу дядю свёл. Но пить
> Наш царь не смел при дяде-гаде.

и дальше там-же:
> Ура! Их силы резко тают!
> Уж к главарю мы тянем нить!
> Увидят бритого — хватают
> И — принудительно лечить.

Но вернусь к "Разбойничью". Верёвка - жизнь, причём жизнь просто "молодца", а вовсе не разбойника, потому что ни слова про его разбойничьи дела не сказано, а вот волост - смутная, страна - лихая, губерния - лютая и злая, с шипами да тернии. И здесь жизнь верёвка совьётся в кнут, плеть и петлю. Ничего не поделаешь и остаётся только принять свою судьбу, не жалеть, не желать отсрочки, лечь да обогреться. А почему нет ни узелочка для меня загадка. Вот например что нашёл на сайте о практической магии - http://belmagiru.majordomo.ru/for/view.php?site=ru&bn=ru_magic&key=1053003307

quote:


Завязы для языка (от вранья)
Если человек врет без конца, нужно навязать три узла на веревочке и подвесить ее где-нибудь у постели вруна с наговором:
Узлы узлами, узды уздами. Вот я, божья раба (имя), снимаю тремя и взнуздываю по целый месяц, по целому году, по целому веку. Не дайте узлы соврать тому человеку - ни родному и ни чужому. Ключ в рот, замок под порог. Аминь. Аминь. Аминь



Другое поверие - http://www.pressa.spb.ru/newspapers/anomal/arts/anomal-154-art-18.html

quote:


Еще одна шутка домового - пропажа вещей буквально "из-под рук". Чтобы найти пропавшее, нужно завязать узлом любую веревочку (по некоторым поверьям, это должен быть непременно пояс, или веревочка должна быть завязана вокруг ножки стола) и громко сказать: "Шиш, поиграй, да отдай". Затем поиски начинаются по-новому. Вещь, конечно, лежит на самом видном месте. Узел надо сразу развязать.



Вовсе не настаиваю что это имеет отношения к нашим вопросом и извиняюсь если наговорил больше чем имел сказать.

без имени

написано 24-10-2005 01:52


>>>>Потом мне стало интересно почему жизнь течёт "паутинкой тонкою".>>>>

Это, скорее, метафора течения времени. Секунда за секундой, ускользает тонкой паутинкой.

>>>«Он вышел — зал взбесился на мгновенье...»/>>>

Он вышел - зал взбесился. На мгновенье...

Мидриацил

написано 26-10-2005 12:00


Благодарю Вас, Svetliok! А можно ещё спросить?

«…И здесь жизнь верёвка совьётся в кнут, плеть и петлю…»

Объясните, если не трудно, чем отличаюся друг от друга кнут и плеть (не вообще, а в системе образов ВВ). Словарь Ожегова определяет кнут как «большую плеть», но мне представляется, что в «Разбойничьей» кнут – символ понукания, плеть – уже насилие, петля – казнь. Потому что если у Высоцкого кнут=плеть, то разрушается градация:
кнут – плеть – укорочение верёвки – петля
Но, может, градации здесь нет? Например, в «Конях привередливых» («Не указчики вам кнут и плеть») эти слова кажутся мне синонимами, да и нигде, кроме как в «Разбойничьей», я принципиального различия между кнутом и плетью не нахожу (тысяча извинений, Sio-min, за причинение Вам новых хлопот )
Или здесь другая градация: не по действию предметов, а по их длине? (подолжительности жизни?)
кнут (самый длинный, но конец его виден) – плеть (покороче) – петля (=точка, которая, кажется, длины не имеет?)
Одним словом, я опять запуталась и начинаю болтать глупости.

svetliok

написано 26-10-2005 02:24


Насчет кнута и плетью, то я их считал синонимами, но только что прочитал вот здесь и понял, что гипотеза о градации по действию неправдоподобна - кнут вроде хуже. Мысль о градация по длине жизни/веревки мне показалась интереснее - сам не догадался б. Вообще подождем чем sio-min нас порадует.

sio-min

написано 26-10-2005 13:08


<<Где же всё же СИО-МИН?>>

Смилуйтеcь! Я что? Я - ничего!..

ПризнАюсь, что про кнуты и плети как-то раньше не думал. Полагаю, что уважаемая Мидриацил права. Это раньше, согласно Брокгаузу и Эфрону, кнут, как орудие наказания был, конечно, хуже. Но ВВ, скорее всего, образ черпал, исходя из современных представлений. А нынче кнут выродился в довольно-таки безобидную вещь: у пастухов да в цирке - плетёная (лучше всего из конского волоса) сужающаяся к концу длиннющая верёвка на короткой рукояти (на кнутовище) и с кисточкой на конце.

Этим кнутом, чтоб взмахнуть - нужен изрядный опыт, а то только опозоришься: либо просто в нём запутаешься, или, ещё того хуже, себе же под ноги захлестнёшь, так что сам и свалишься. Зато, коль научился - роскошная штука: щёлкает громче ружейного выстрела! Вреда и боли таким кнутом никому причинить практически невозможно (хотя есть виртуозы, что гасят кончиком кнута свечи и папиросы, срывают лёгкие шапки с голов или, в крайнем случае, могут из руки нападающего, как бичом, выбить оружие, которое тот роняет больше от испуга). Но погонять им (а также поДгонять или просто ГНАТЬ) - милое дело. Недаром у ВВ эти слова сближены: «совьёшься в кнут» - «гонит неудачников по миру с котомкою».

Но вообще, похоже, что «кнут» для ВВ был всё-таки неким «родовым понятием», не так уж сильно связанным с длиной. Мне представляется, что в строках «там с дубьём – здесь с кнутом» речь идёт об описанном выше кнуте, а в строках «все старую чертовку ждут с волосяным кнутом» - о чём-то другом, о каком-то «садо-мазо» , типа нагайки. В «Привередливых конях» плеть мне кажется длиннее кнута, который там (и в «Очах чёрных») мне представляется чем-то вроде циркового шамбарьера (достаточно длинная палка и примерно такой же длины верёвка).

Так что прав GDB – не будем уж слишком сильно усложнять. Не зря ж написано: «Когда б вы знали, из какого сора…» - и т. д.

svetliok

написано 04-06-2007 18:00


Правильно ли я понимаю:

"А которых повело, повлекло
По лихой дороге -
Тех ветрами сволокло
Прямиком в остроги."

В остроги = в тюрьме?

kommentarij

написано 04-06-2007 19:07


"острог" - да, тюрьма.
Ср. у Окуджавы: "Пока безумный наш султан сулит дорогу нам к острогу, возьмемся за руки друзья, возьмемся за руки, ей-богу."
Из литературы 19-го века перекочевало.