<<< К списку стенограмм

Запись в гостинице «Россия» для Анатолия Григорьевича Гарагули

г. Москва, ул. Разина, д. 6

10 января 1976 г.

 

Стенография: Виталий Рыбин.

Дополнения — Вера Назарова.

 

(Редакция: 20 октября 2013 г.)

 

1. Всю войну под завязку я всё к дому тянулся

2. Как во смутной волости

3. Как засмотрится мне нынче, как задышится

4. Я ещё не в угаре, не втиснулся в роль (фрагмент: две строки из строфы 2)

 

 

Стенограмма

 

[Высоцкий:]

Всю войну под завязку

я всё к дому тянулся,

И хотя горячился —

воевал делово,—

Ну а он торопился,

как-то раз не пригнулся —

И в войне взад-вперёд обернулся

за два года — всего ничего.

 

Не слыхать его пульса

С сорок третьей весны,—

Ну а я окунулся

В довоенные сны.

 

И гляжу я, дурея,

И дышу тяжело:

Он был лучше, добрее,

Добрее, добрее, добрее,—

Ну а мне — повезло.

 

Я за пазухой не́ жил,

не́ пил с господом чая,

Я ни в тыл не стремился,

ни судьбе под подол,—

А мне женщины молча

намекают, встречая:

Если б ты там навеки остался —

может, мой бы обратно пришёл?!

 

Для меня — не загадка

Их печальный вопрос,—

Мне ведь тоже не сладко,

Что у них не сбылось.

 

Мне ответ подвернулся:

«Извините, что цел!

Я случайно вернулся,

Вернулся, вернулся, вернулся,—

Ну а ваш — не успел».

 

Он кричал напоследок,

в самолёте сгорая:

«Ты живи! Ты дотянешь!» —

доносилось сквозь гул.

Мы летали под богом

возле самого рая,—

Он поднялся чуть выше и сел там,

ну а я — до земли дотянул.

 

Встретил лётчика сухо

Райский аэродром.

Он садился на брюхо,

Но не ползал на нём.

 

Он уснул — не проснулся,

Он запел — не допел.

Так что я вот вернулся,

Вернулся, вернулся, вернулся,—

Ну а он — не сумел.

 

Я кругом и навечно

виноват перед теми,

С кем сегодня встречаться

я почёл бы за честь,—

Но хотя мы живыми

до конца долетели —

Жжёт нас память и мучает совесть,—

у кого? — у кого она есть.

 

Кто-то скупо и чётко

Отсчитал нам часы

Нашей жизни короткой,

Как бетон полосы,—

 

И на ней — кто разбился,

Кто взлетел навсегда...

Ну а я приземлился,

А я приземлился,—

Вот какая беда...

 

[Мужской голос:] Господи... Вот есть у России такой человек, а? Это про меня, это про моих друзей, которые погибли, а? Прекрасно! Это про лётчика [неразборчиво — В. Рыбин] смертники! Немцы его звали «schwarzer tod» — «чёрная смерть»(1). И в плен не брали, расстреливали [на месте? — В. Рыбин]. Это всё про них. [Неразборчиво — В. Рыбин]

 

[Высоцкий:]

Как во смутной волости,(2)

Лютой, злой губернии

Выпадали мо́лодцу

Всё шипы да тернии.

 

Он обиды зачерпнул, зачерпнул

Полные пригоршни,

Ну а горе, что хлебнул,—

Не бывает горше.

 

Л-л-л... Ты не вой, не плачь, а смейся —

Слёз-то нынче не простят.

Сколь верёвочка ни вейся —

Всё равно укоротят!

 

Всё равно укоротят!

 

Кто былинкой тонкою

Гнётся, словно молится,

По́ миру с котомкою —

Это ли для молодца?

 

Встал дозором за кустом, за кустом

На большой дороге —

Та дорога прямиком

Привела в остроги.

 

Здесь на милость не надейся —

Стиснуть зубы да терпеть!

Сколь верёвочка ни вейся —

Всё равно совьёшься в плеть!

 

Всё равно совьёшься в плеть!

 

Ночью думы муторней.

Плотники не мешкают —

Не успеть к заутренней:

Больно рано вешают.

 

Ты об этом не жалей, не жалей,—

Что тебе отсрочка?!

На верёвочке твоей

Нет ни узелочка!

 

Лучше ляг да обогрейся —

Я, мол, казни не просплю...

Сколь верёвочка ни вейся —

А совьёшься ты в петлю!

 

А совьёшься ты в петлю!

 

[Мужской голос:] Вот! Это стояще!

 

[Высоцкий:] Это я не могу спеть... [Это ещё? — В. Назарова] не доделано.

 

[Мужской голос:] Я просто порадовался... Прекрасно!

 

[Неразборчиво — В. Рыбин]

 

[Высоцкий:]

Как засмотрится мне нынче, как задышится?!

Воздух крут перед грозой, крут да вязок.

Что споётся мне сегодня, что услышится?

Вон, слова идут на ум — да все из сказок.

 

В синем небе, колокольнями проколотом,—

Медный колокол, медный колокол —

То ль возрадовался, то ли осерчал...

Купола в России кроют чистым золотом —

Чтобы чаще Господь замечал.

 

Я стою, как перед вечною загадкою,

Пред великою да сказочной страною —

Перед солоно- да горько-кисло-сладкою,

Голубою, родниковою, ржаною.

 

Душу, сбитую утратами да тратами,

Как порогами, перекатами,—

Если до́ крови лоскут истончал,—

Залатаю золотыми я заплатами —

Чтобы легче Господь замечал!

 

[Мужской голос:] Марина(3), это прекрасно! Ну, Володенька.

 

[Марина Влади:] Прекрасно...

 

[Несколько человек разговаривают одновременно]

 

[Мужской голос:] Марина, я поддерживаю [твой тост? — В. Рыбин; твою кандидатуру? — В. Назарова]

 

[Неразборчиво — В. Рыбин]

 

[Высоцкий:] Эх, надо мне был... будет ещё...

 

[Мужской голос:] Марина! Тебе, так сказать, ну, там... Всё-таки ты наша, ты наша [на самом деле? — В. Назарова]

 

[Мужской голос:]  Наша, наша...

 

[Мужской голос:] Так, Марина?

 

[Влади:] Мои дорогие... я ваша полностью...

 

[Мужской голос:] Вот я всегда... я всегда [говорил просто... — Ну, а как — В. Назарова] Марина и Володя, они, там, муж и жена? — говорю, конечно!, — ну, а как же так: она, вон, там, во Франции, он, там, в Советском Союзе? — А как же моряки? Он уходит на восемь месяцев, а потом приходит на... на пятнадцать дней...

 

[Влади:] Ну, он зато местный...

 

[Мужской голос:] ...опять уходит на  девять месяцев... Так что они в полном порядке. Да, но правда...

 

[Женский голос:] Всё равно тяжело.

 

[Мужской голос:] Всякий про это знает, но Володя Высоцкий, это, так сказать, независимо уже ни от... от [тяжести? — В. Назарова] личности, это, там, уже его не касается...

 

[Женский голос:] Да ладно...

 

<...>

 

[Высоцкий:] Ты, чего, Серёжа(4), просил у него, чтобы я...

 

[Мужской голос:] А, [Вова? — В. Рыбин; Вовка? — В. Назарова], ты не пел им «Инструкцию»(5)? А, пел уже, да?

 

[Высоцкий:] Пел уже.

 

[Мужской голос:] ...про лётчиков.

 

[Высоцкий:] А-а! Но она — не полностью. Это я... Это кусочек маленький. А она — большая песня. Это про лётчиков-испытателей, и просто воспоминание о войне там идёт. А начинается это... совсем это...

 

Завтра я испытаю

судьбу, а пока —

Я машине ласкаю

крутые бока.

 

               Я не вспомню...

 

[Несколько человек разговаривают одновременно]

 

[Высоцкий:] Я же уезжаю послезавтра.

 

[Мужской голос:] А-а!

 

[Высоцкий:] Я же улетаю в Кишинёв.

 

[Женский голос:] [Рома? — В. Назарова], где мой ключ?

 

[Высоцкий:] Причём я думал, что отменится у меня выступление...

 

[Влади:] Володя, мне нужно позвонить.

 

[Высоцкий:] Сейчас прям?

 

[Мужской голос:] А что там? Марину оставляешь со мной?

 

[Высоцкий:] Мы сейчас... Мы [позже? — В. Назарова] съездим... Мы поедем домой и позвоним. Сейчас поедем домой [на Конюшенный? — В. Рыбин]...

 

[Мужской голос:] Ты её в Кишинёв возьми.

 

[Высоцкий:] Она [остаётся? — В. Рыбин; останется? — В. Назарова].

 

[Мужской голос:] Со мной останется... Возьму в Ригу с собой.

 

[Женский голос:] Ой, нет. Она останется в Москве.

 

[Высоцкий:] Ну, они же приехали...

 

[Мужской голос:] Ну, там обсудим. А, Танечка(6), вы тоже в Москве?

 

[Таня?:] Да.

 

[Мужской голос:] Так, Валерку отправим(7), там сами вдвоём...

 

[Влади?:] А-а-а? А ты понял?

 

[Мужской голос:] И будем гулять.

 

[Влади:] Ты понял, ты... ...сестру мою [неразборчиво — В. Рыбин]

 

[Несколько человек разговаривают одновременно]

 

[Высоцкий:] ...Давно назначено. Причём, ты знаешь что? Они добились...

 

[Женский голос:] А я никуда и не поеду, пока не увижу у тебя билеты на руках.

 

[Высоцкий:] Там был запрет, ну... Там было всё. Я думал позавчера, что я не еду. Оттуда позвонили в ужасе... Двадцать тысяч человек. Проданы билеты, всё. И они пошли к «первому». Он сказал: «Ну ладно, под вашу ответственность!»

 

[Мужской голос:] ...это, конечно, в традициях молдавских.

 

[Высоцкий:] Я тебе говорил, что это, понимаешь... они теперь...

 

[Мужской голос:] Ну, это плохо [неразборчиво — В. Рыбин]

 

[Несколько человек разговаривают одновременно]

 

[Высоцкий:] У тебя чего, Серёж, включено всё? Крутится?

 

[Сергей:] Да!

 

[Высоцкий:] Всё крутится? Давай-давай!..

 

[Мужской голос:] Ну, а тебе плёнки хватит там?

 

[Лера?:] А ты же сказал ему. Он <...>

 

 

Примечания и комментарии

 

Фонограммы являются частью фонотеки Анатолия Григорьевича Гарагули(8). Исходные записи, сделанные на бобины, были впоследствии украдены. К счастью, сохранились копии фонограмм на компакт-кассете, записанные либо самим Анатолием Григорьевичем, либо его сыном Сергеем Анатольевичем — см. «Приложение 2». На вкладыше к кассете записаны пояснения относительно даты и места записи. По сведениям из источника [1], Сергей Анатольевич Гарагуля предоставил исходную фонограмму Одесскому государственному Литературному музею.

Согласно надписям на вкладыше к компакт-кассете, запись производилась в Москве, в гостинице «Россия» (см. «Приложение 1») в январе 1976 г. Точная дата — 10 января — приводится в источнике [1].

На «домашнем» концерте Высоцкого присутствовали А. Г. Гарагуля, М. Влади («Марина»), а также (предположительно) Т. В. Полякова-Байдарова («Таня»), В. Н. Гарагуля(9) («Лера»), С. А. Гарагуля («Серёжа»). На вкладыше к компакт-кассете сохранился список присутствовавших — см. «Приложение 2».

Существует стенограмма данного выступления, выполненная А. Ивановым, с пропусками и неточностями. [2] В расшифровке А. Еськова нет текстов песен. [1] Публикуемая здесь стенограмма основана на фонограммах из фонотек В. Чейгина, И. Водина [1] и И. Антонова. [3]

Строфика произведений Высоцкого приводится по источнику [4]. В публикуемой стенограмме места явных перерывов записи обозначены, как <...>.

 

 

(1) “Немцы его звали «schwarzer tod» — «чёрная смерть»”. Schwarzer tod (нем.; букв. «чёрная смерть») — одно из названий чумы в немецком языке. В советской литературе часто встречается утверждение о том, что во время Второй мировой войны немцы называли «чумой» советский штурмовик «Ил-2». Не исключено, что это пропагандистская журналистская выдумка, раздутая из искажённых единичных показаний немецких военнопленных, или даже послевоенная легенда. [5, 6]

 

(2) Комментарии к песне «Как во смутной волости».

• “Как во смутной волости”. Волость — административно-территориальная единица в России и некоторых других странах; с конца XIV в. — часть уезда.

• “Привела в остроги”. «Острог» здесь: в значении «досудебная тюрьма» (в XVIII—XIX вв.).

• “Не успеть к заутренней”. Правильно: заутреня [устар. разг. от «утреня» (греч. ὄρθρος)] — одно из богослужений суточного круга в православной Церкви, совершаемое, согласно Тиликону (уставу богослужения), утром. Слово «заутреня» применяется также в отношении утрени первого дня Пасхи.

 

(3) “Марина”. Марина Влади (фр. Marina Vlady; настоящее имя Екатерина Марина Владимировна Полякова-Байдарова, фр. Catherine Marina de Poliakoff-Baοdaroff; род. 10 мая 1938, Клиши-ла-Гаренн, Франция) — французская актриса и певица русского происхождения. Была последней женой Высоцкого (с 1 декабря 1970 г.). Автор нескольких книг, в том числе книги воспоминаний о Высоцком. Марина Влади — сестра Т. В. Поляковой-Байдаровой [см. Примечание (6)].

 

(4) “Серёжа”. Предположительно, С. А. Гарагуля. Сергей Анатольевич Гарагуля (род. 1960, Одесса) — сын А. Г. Гарагули и В. Н. Гарагули [см. Примечания (8, 9)]. Окончил одесский Институт инженеров морского флота. Работал в Одесском пароходстве. Предприниматель.

 

(5) “ты не пел им «Инструкцию» Песня Высоцкого «Инструкция перед поездкой зарубеж» («Я вчера закончил ковку...»; 1974).

 

(6) “Танечка”. Предположительно [7], Т. В. Полякова-Байдарова. Татьяна Владимировна Полякова-Байдарова (Таниа де Полякофф-Бойдарофф, фр. Tania de Poliakoff-Baοdaroff; псевдоним Одиль Версуа, фр. Odile Versois; 14 июня 1930, Париж, Франция  – 23 июня 1980, Париж, Франция) — французская актриса, старшая сестра Марины Влади [см. Примечание (3)]. В юные годы танцевала в кордебалете Парижской оперы. В кинематографе дебютировала в возрасте 18 лет в фильме «Последние каникулы (фр. «Les derniθres vacances»; 1948). Снялась в 47 художественных и телефильмах в 1948-1980 гг., играла в театре. Вместе с сёстрами написала книгу о семье «Babouchka» (Париж, 1979) и записала две пластинки «Les Soeurs Poliakoff» с русскими песнями («EMI» EGF948, 1967; «EMI» EGF1014, 1968).

В конце фонограммы Марина Влади довольно явственно произносит «...сестру мою».

 

(7) “Валерку отправим”. Предположительно [7], В. П. Янклович. Валерий Павлович Янклович (род. 20 декабоя 1938) — актёр, театральный продюсер, бывший администратор Театра на Таганке. Сыграл эпизодические роли в фильмах «Ветер “Надежды”», «Место встречи изменить нельзя». Организатор концертов Высоцкого по стране.

 

(8) Анатолий Григорьевич Гарагуля (1922 – 2004) — капитан дальнего плавания, друг Высоцкого. Подробнее — см. в интервью Феликса Дашкова Валерию Перевозчикову в декабре 1988 г. [8] Анатолий Григорьевич Гарагуля — супруг В. Н. Гарагули и отец С. А. Гарагули [см. Примечания (4, 9)].

 

(9) Валерия Николаевна Гарагуля (род. в Свердловске) — врач-кардиолог. Медицинское образование начинала в Свердловском медицинском институте, продолжала в Ставрополе, а завершала в Одессе (окончила клиническую ординатуру Одесского медицинского института им. Н. И. Пирогова). Валерия Николаевна Гарагуля — супруга А. Г. Гарагули и мать С. А. Гарагули [см. Примечания (4, 8)].

 

 

Литература

 

1. Владимир Высоцкий. 10 января 1976 года. Москва, Гостиница "Россия", Запись для Анатолия Григорьевича Гарагули / Код: 01_0216 // Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный Каталог / Ivan Vodin, Владимир Чейгин.

Режим доступа: http://vv.uka.ru/km/russ/page/phonogramm_01/0200--/0216/0_spisok.html

 

2. Стенограмма А. Иванова «т.н."псевдо-Скоморохов", 1975 год» / (из архива С. Дёмина) // Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Аудио и видео Высоцкого / Стенограммы выступлений / Сообщение “Денис” от 15 октября 2010 (№89; 18:46): «Продолжение 2.».

Режим доступа: http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=986&view=findpost&p=18211

 

3. 01_0216 Москва, запись для Анатолия Гарагули, 10 января 1976 года, APE (image + .cue) // Владимир Высоцкий. Народная фонотека / Игорь Антонов.

Режим доступа: http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=751#torrent

 

4. Высоцкий, В. С. Сочинения: в 2 т. / Владимир Высоцкий; сост., подготовка текста и комм. А. Е. Крылова. – М.: Худ. лит., 1991. Т.1: Песни / предисл. С. В. Высоцкого. – 639 с. Т.2: Стихотворения. Песни театра и кино. Поэма. Проза и драматургия. – 544 с. – Алф. указ.: с. 513–533. – Библиогр.: с. 534–537.

 

5. Дёгтев Д., Зубов Д. «Черная смерть». Правда и мифы о боевом применении штурмовика ИЛ-2. 1941-1945. – М.: Центрполиграф, 2013.

 

6. Чёрная смерть // Механик Покрышкин. Военная авиация XX века / Вторая мировая война  / 18 февраля 2010. Чёрная смерть. Режим доступа: http://www.wardays.ru/world2/39/

 

7. Источник предпочёл не раскрывать своё имя.

 

8. О Высоцком, Белла Ахмадулина и другие... / Рассказывает Феликс Дашков // Шансон Плюс ™ / Посиделки / Всё о Владимире Высоцком.

Режим доступа: http://www.shanson-plus.ru/forums/index.php?showtopic=8649

 

 

Фонограммы

 

mp3-фонограммы из фонотеки Владимира Чейгина и Ивана Водина: 01_0216_01.mp3 – 01_0216_04.mp3 —

см. [1]

 

lossless-фонограмма из фонотеки Игоря Антонова: 10-01-76.ape — см. [3]

 


Приложение 1. Москва, гостиница «Россия»

 

 


Приложение 2. Компакт-кассета из архива Анатолия Григорьевича Гарагули

 

 

Фрагменты, использованные для цитирования, отмечены как «»

Иллюстрация любезно предоставлена Владимиром Чейгиным.

 



<<< К списку стенограмм