- Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи -
На первую страницу сайта "Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи"

К оглавлению раздела

публикуется впервые - 1.12.2014 г.

Марк Цыбульский (США)
(Copyright © 2014)

"Чёрный принц"

        Песни, предлагаемые Высоцким в кинофильмы, либо "вытягивали" откровенно слабые картины (как, например, "Вертикаль" и "Ветер Надежды"), либо были гораздо выше уровнем, чем сами картины (например, "Разбойничья" и "Купола российские", написанные для фильма "Сказ про то, как царь Пётр арапа женил"). Пожалуй, единственный случай, когда песня Высоцкого вошла в фильм, но ничего в него не добавила, и кинолента не потеряла бы, если бы песни Высоцкого там не было вовсе, произошёл на картине "Чёрный принц" режиссёра Анатолия Бобровского.

        Фильм был снят и вышел на экраны в 1973 году. По мнению публикаторов Андрея Крылова и Сергея Жильцова, песня предположительно написана в 1972 году, то есть, написал её Высоцкий не для фильма, а просто предложил её в картину.

        О том, как песня появилась в "Чёрном принце", вспоминал композитор Исаак Шварц, написавший музыку на текст Высоцкого.

        "Вторая (встреча с Высоцким – М.Ц.) – я имею в виду, деловая, – состоялась в картине Анатолия Бобровского "Чёрный принц". Толя был влюблён в Высоцкого, я – тоже, а тут вдруг появилась маленькая возможность протащить – я подчёркиваю это слово, – именно протащить для миллионного зрителя что-то написанное Высоцким. Редчайшая возможность.
        Мы решаемся на это.
        И тут происходит осечка: Володя вновь пишет слова в несвойственной ему манере. И думаю, что ему эти слова тоже не нравились. В общем, эти слова – если бы текст принадлежал кому-то другому, не Высоцкому, – были, конечно, прекрасными. Я бы сам с удовольствием их взял и делал песню. Но всё дело в том, что писал-то их Володя, а это сразу меняет отношение к тексту. Я уже настроился на его волну, а тут предлагается нечто другое. Причём было впечатление, что это какая-то даже несколько автобиографическая песня. Чувствовалось, что написана она скорее от души, чем по велению разума.
        Исполняла песню Валентина Толкунова. В то время она как певица ещё только начиналась. Пела она хорошо, и песня, я считаю, получилась не то чтоб слишком хорошая, но и нельзя сказать что плохая, – нормальная песня. Другое дело, что мы заранее были обречены на неудачу. Песне в картине нашли самое неудачное место: в момент, когда она звучит, всё внимание зрителей отвлечено на сюжет – там в это время ловят преступника. И получалось, что певица только мешает, раздражающее действует на зрителя, отвлекая его от динамики сцены. И я считаю ошибкой моего друга Бобровского то, что он её в это место вставил. Я сказал ему об этом. Он ответил:
        – Ты знаешь, её больше некуда ставить...
        Хотя сама по себе, повторяю, песня получилась неплохая. Просто в картине она, что называется, не прозвучала".*1

        Композитор, конечно, прав, хотя дело не только в том, что песня звучит в неудачном месте, но и в том, что она никоим образом не связана с детективным сюжетом картины.

        Совершено ограбление, которое расследует опытный сотрудник милиции полковник Зорин. Его внимание привлекает полное отсутствие отпечатков пальцев в ограбленной квартире – за исключением отпечатков на бутылке. Дактилоскопия определяет, что отпечатки принадлежат бывшему вору, который покончил с преступным прошлым. Как это частенько бывало в советских детективах, все улики указывали именно на этого человека, но опытный следователь заподозрил неладное и отыскал настоящих преступников, а заодно и похищенный бриллиант "Чёрный принц". С экрана же зритель слышит:

                        Неужели мы заперты в замкнутый круг?
                        Неужели спасёт только чудо?
                        У меня в этот день всё валилось из рук
                        И не к счастию билась посуда.

                        Ну пожалуйста, не уезжай
                        Насовсем, – постарайся вернуться!
                        Осторожно: не резко бокалы сближай, –
                        Разобьются!

                        Рассвело! Стало ясно: уйдешь по росе, –
                        Вижу я, что не можешь иначе,
                        Что всегда лишь в конце длинных рельс и шоссе
                        Гнезда вьют эти птицы удачи.

                        Ну пожалуйста, не уезжай
                        Насовсем, – постарайся вернуться!
                        Осторожно: не резко бокалы сближай, –
                        Разобьются!


        Третьей строфы в фильме нет, вторая приглушена разговором, но и того, что зритель слышит, вполне достаточно, чтобы сделать вывод о полном несоответствии сюжета фильма и текста песни. Режиссёр явно вставил песню просто из любви к Высоцкому. (Нечто подобное произошло в 1978 году, когда режиссёр Виктор Туров использовал в картине "Точка отсчёта" несколько песен, написанных Высоцким и исполненных им и Мариной Влади. Песни не имели ничего общего с сюжетом фильма и присутствуют там чужеродными вставными номерами.)

        Об истории записи песни Валентина Толкунова рассказала высоцковеду Льву Черняку: Кадр из к/ф «Чёрный принц»:
Валентина Толкунова исполняет песню на слова Владимира Высоцкого

        "В.Т. – Шварц хотел что-нибудь для меня написать. И тогда меня пригласили в фильм. А кто был режиссёром фильма?
        Л.Ч. – Анатолий Бобровский.
        В.Т. – Нет, с Бобровским я не разговаривала.
        Л.Ч. – А со Шварцем задолго до этого были знакомы?
        В.Т. – Нет, мы только познакомились с ним. Когда он услышал меня, он сказал: "Мне надо обязательно что-то для Вас написать!"
        Л.Ч. – Кто Вам предоставил текст песни, которую Вам предстояло исполнить в фильме?
        В.Т. – Шварц и предоставил. И я сначала даже не знала, что это текст Высоцкого!
        Л.Ч. – А песню Вы записывали на "Мосфильме"?
        В.Т. – Конечно. Но уже была фонограмма, минусовка. А я пришла и сделала наложение. Это всё было очень быстро сделано. Во всяком случае, и режиссёр, и Шварц были довольны. И буквально после записи я узнала, что это Володины стихи! Я очень удивилась: такие трогательные стихи, совсем не в стиле того Высоцкого, к которому мы привыкли. Оказалось, он такой лирик: "Пожалуйста, не уезжай насовсем, постарайся вернуться..." – такие слова, несвойственные ему. Но Шварц сказал, что здесь по фильму нужны именно такие слова и потому Володя написал такую песню лирическую".*2

        Как видим, в воспоминаниях В.Толкуновой, по сравнению с рассказом И.Шварца, есть один иначе поставленный акцент: ей запомнилось, что композитор был вполне удовлетворён тем, что песня получилась лирическая, и вовсе не сетовал на то, что текст написан в нетипичной для Высоцкого манере.

        В целом же, ситуация с появлением песни Высоцкого в картине сомнений не вызывает. И режиссёр, и композитор хотели помочь Высоцкому "протащить" песню на экран. Задача оказалась выполненной без труда (что в карьере Высоцкого случалось далеко не всегда), но сколько-нибудь заметным событием песня не стала.

_______________________________________________
<<< (обратно к тексту)

  1. Шварц И. "Попытка творческого союза" в кн. "Владимир Высоцкий в кино". Москва. 1989 г. стр. 120-121.
  2. "Валентина Толкунова: "У меня с Володей были мимолётные встречи..." в сб. "Белорусские страницы". Минск. 2009 г. вып. № 59, стр. 96.


Книги наших авторов

Наш «Живой Журнал»

Форум